网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《回渡荷叶浦》 张镃
释义

《回渡荷叶浦》 张镃

宋代   张镃
宿雨惊眠变早凉,喜成负便放归航。
山云野树水墨暗,芦叶荷花文绣香。
藉枕冰藤醒倦思,打帘珠浪发清狂。
天围平浦方宜眼,便腹飞帆莫太忙。

《回渡荷叶浦》张镃 翻译、赏析和诗意

《回渡荷叶浦》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
宿雨惊眠变早凉,
喜成负便放归航。
山云野树水墨暗,
芦叶荷花文绣香。
藉枕冰藤醒倦思,
打帘珠浪发清狂。
天围平浦方宜眼,
便腹飞帆莫太忙。

诗意和赏析:
这首诗以回渡荷叶浦为题材,描绘了一个宁静而美丽的景色。诗人在宿雨之后醒来,感到凉意渐浓,同时也感到雨过天晴的喜悦,于是决定乘船归航。

诗中描绘了山与云、野树、水,给人以水墨画般的暗淡感。山云与野树在远处融为一体,形成一幅暗淡的水墨画卷。而近处的水面上,芦叶和荷花绽放,给人以文绣般的香气和美感。

诗人躺在枕头上,感觉到冰凉的藤蔓,使他从疲倦中醒来,思绪开始清晰起来。打开窗帘,可以看到窗外的珠浪,发出清脆的声音,引发他的清狂之感。

诗的结尾,诗人提到天空环绕着平静的平浦景色,这样的景色对他的眼睛来说是最宜人的。他劝告自己,在享受这美景的同时不要过于匆忙,可以放慢脚步,享受飞帆的乐趣。

这首诗描绘了一幅自然景色的图画,通过运用水墨画的暗淡和文绣香的色彩,将诗人的感受和情绪表达得淋漓尽致。同时,诗中也蕴含了诗人的心境,从宁静中醒来,感受到清狂的美感,最终体悟到在美景中放慢步伐、享受生活的深刻寓意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《回渡荷叶浦》张镃 拼音读音

huí dù hé yè pǔ
回渡荷叶浦

sù yǔ jīng mián biàn zǎo liáng, xǐ chéng fù biàn fàng guī háng.
宿雨惊眠变早凉,喜成负便放归航。
shān yún yě shù shuǐ mò àn, lú yè hé huā wén xiù xiāng.
山云野树水墨暗,芦叶荷花文绣香。
jí zhěn bīng téng xǐng juàn sī, dǎ lián zhū làng fā qīng kuáng.
藉枕冰藤醒倦思,打帘珠浪发清狂。
tiān wéi píng pǔ fāng yí yǎn, biàn fù fēi fān mò tài máng.
天围平浦方宜眼,便腹飞帆莫太忙。

网友评析


随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 11:28:06