网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《山中与元九书,因题书后》 白居易
释义

《山中与元九书,因题书后》 白居易

唐代   白居易
忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。
今夜封书在何处,庐山庵里晚灯前。
笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《山中与元九书,因题书后》白居易 翻译、赏析和诗意

《山中与元九书,因题书后》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔封书与君夜,
金銮殿后欲明天。
今夜封书在何处,
庐山庵里晚灯前。

笼鸟槛猿俱未死,
人间相见是何年。

中文译文:
回忆昔日封信给你的夜晚,
在金銮殿后,期待天明。
如今的夜晚,信件封存何处,
在庐山的庵堂,晚灯前。

禁笼中的鸟儿,栏中的猿猴,都还未死去,
在人间相见又是何年。

诗意和赏析:
这首诗词展现了白居易对过去交往的朋友元九的思念之情,同时也抒发了对时光流转的感慨。

诗的前两句描述了过去封信给元九的夜晚,作者在金銮殿后等待天明,这里金銮殿指的是皇宫,暗示作者曾在高位任职,与元九有过交往。

接下来的两句诗中,作者思念元九时不知他的信件封存在何处,想象他正在庐山的庵堂前,晚上点亮灯笼,意味着元九正守夜等待消息。

最后两句诗中,作者以笼鸟和栏中的猿猴作比喻,表示即使时光流转,他们仍然未死去,而人间的相见却不知在何年何月。这里可以理解为作者对友情和思念的坚持,同时也反映了人事易变、时光荏苒的现实。

整首诗词通过对过去友情的回忆和思念,表达了作者对时光流转无常的感慨和对友谊的珍视。同时,诗中运用了自然景物和动物的意象,增加了诗意的深度和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《山中与元九书,因题书后》白居易 拼音读音

shān zhōng yǔ yuán jiǔ shū, yīn tí shū hòu
山中与元九书,因题书后

yì xī fēng shū yǔ jūn yè, jīn luán diàn hòu yù míng tiān.
忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。
jīn yè fēng shū zài hé chǔ,
今夜封书在何处,
lú shān ān lǐ wǎn dēng qián.
庐山庵里晚灯前。
lóng niǎo jiàn yuán jù wèi sǐ, rén jiān xiāng jiàn shì hé nián.
笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年。

网友评析

随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 15:45:40