欲问修真理,君还会得麽。
鲸鹏出海透星罗。
夜宿蟾宫,飞上桂枝柯。
吉善灵禽少,凶邪怪鹏多。
一群一队谩蹉跎。
荆棘为巢,不见凤凰窠。
诗词:《南柯子·欲问修真理》
欲问修真理,君还会得麽。
鲸鹏出海透星罗。
夜宿蟾宫,飞上桂枝柯。
吉善灵禽少,凶邪怪鹏多。
一群一队谩蹉跎。
荆棘为巢,不见凤凰窠。
中文译文:
想要问修行的真理,君能够领悟吗?
巨鲸和巨鹏穿越海洋,穿梭于繁星之间。
夜晚宿于月宫,飞上桂树的枝干。
善良的灵禽稀少,邪恶的怪鹏众多。
一群一队虚度光阴。
荆棘成为它们的巢穴,却看不到凤凰的巢窝。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个追求修行真理的人,他渴望获得答案,却不知道是否能够真正领悟。诗中的鲸鹏象征着伟大而神奇的存在,它们穿越浩瀚的海洋,透过星罗棋布的天空,展示了非凡的能力和壮丽的景象。夜晚,主人公在蟾宫过夜,之后飞上桂树的枝干,这些都象征着他在追求修行真理的过程中的历险和努力。
诗中提到了善良的灵禽和邪恶的怪鹏,以及一群一队浪费时间的景象,这是对修行道路上的困难和诱惑的揭示。荆棘作为它们的巢穴,而凤凰的巢窝却无处可见,这表达了善良和美好之事稀缺而难以寻觅的寓意。
整首诗通过描写富有想象力的场景,以及善恶对立的形象,道出了修行之路的曲折和艰难。作者用简洁而凝练的语言,将人生的探索与追求真理的苦难巧妙地融合在一起,给人以深思和启迪。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
nán kē zi
南柯子
yù wèn xiū zhēn lǐ, jūn hái huì de mó.
欲问修真理,君还会得麽。
jīng péng chū hǎi tòu xīng luó.
鲸鹏出海透星罗。
yè sù chán gōng, fēi shàng guì zhī kē.
夜宿蟾宫,飞上桂枝柯。
jí shàn líng qín shǎo, xiōng xié guài péng duō.
吉善灵禽少,凶邪怪鹏多。
yī qún yī duì mán cuō tuó.
一群一队谩蹉跎。
jīng jí wèi cháo, bú jiàn fèng huáng kē.
荆棘为巢,不见凤凰窠。