诗词 | 《角招》 姜夔 |
释义 | 《角招》 姜夔
宋代
姜夔
吹香薄人。
已而商卿归吴兴,予独来,则山横春烟,新柳被水,游人容与飞花中。 怅然有怀,作此寄之。 商卿善歌声,稍以儒雅缘饰。 予每自度曲,吟洞箫,商卿辄歌而和之,极有山林缥缈之思。 今予离忧,商卿一行作吏,殆无复此乐矣 为春瘦。 何堪更绕西湖,尽是垂柳。 自看烟外岫。 记得与君,湖上携手。 君归未久。 早乱落、香红千亩。 一叶凌波缥缈,过三十六离宫,遣游人回首。 犹有。 画船障袖。 青楼倚扇,相映人争秀。 翠翘光欲溜。 爱著宫黄,而今时候。 伤春似旧。 荡一点、春心如酒。 写入吴丝自奏。 问谁识,曲中心、花前友。 作者简介(姜夔)姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。 《角招》姜夔 翻译、赏析和诗意
吹香薄的人。 不久商你回到吴兴,我一个人来,那座山横春烟,新柳被水,游人可以与飞花丛里。 怅然有怀,这样表达的。 商你善于唱歌的声音,逐渐以儒雅装饰。 每当我自度曲,吟洞箫,商你总是唱歌和他,极有山林缥缈的思考。 现在我离忧,商你一行作吏,几乎再也没有这么快乐了 为春瘦。 怎么可以再绕西湖,都是垂柳。 自己看烟外帕。 记得与你,湖上携手。 君归来不久。 早乱落、香红亩。 一叶凌波飘忽不定,经过36离宫,让游人回头。 还有。 画船障袖。 青楼倚扇,你映人争秀。 翡翠翘光想溜。 爱着宫黄,而现在时间。 伤春相似旧。 荡一点、春心如酒。 写进呈丝从演奏。 问谁认识,曲中心、花前朋友。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《角招》姜夔 拼音读音jiǎo zhāo chuī xiāng báo rén. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。