诗词 | 《临顿儿》 吴伟业 |
释义 | 《临顿儿》 吴伟业
清代
吴伟业
临顿谁家儿?生小矜白皙。
阿爷负官钱,弃置何仓卒! 贻我适谁家,朱门临广陌。 嘱侬且好住,跳弄无知识。 独怪临去时,摩首如怜惜。 三年教歌舞,万里离亲戚。 绝技逢侯王,宠异施恩泽。 高堂红氍毹,华灯布瑶席。 授以紫檀槽,吹以白玉笛。 文锦缝我衣,珍珠装我额。 瑟瑟珊瑚枝,曲罢恣狼藉。 我本贫家子,邂逅道抛掷。 一身被驱使,两口无消息。 纵赏千万金,莫救饿死骨。 欢乐居他乡,骨肉诚何益! 作者简介(吴伟业)吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。 《临顿儿》吴伟业 翻译、赏析和诗意
临在谁家的孩子?生小骄傲白皙。 父亲背着公家的钱,放弃什么仓促! 留给我去谁家,朱门临广陌。 嘱咐我并且喜欢住,跳弄不懂。 只怪临走时,摩头如怜悯惋惜。 三年教唱歌和跳舞,万里离别亲戚。 绝技逢侯王,对不同施恩惠。 高堂红色毛毯,华灯布瑶席。 授以紫檀槽,吹以白玉笛。 文锦缝我的衣服,珍珠装饰我额。 一串珊瑚枝,曲停止任意狼藉。 我原本贫穷人家的孩子,邂逅道扔到。 一身被驱使,两人没有消息。 纵赏一千一万金,没有救援饿死骨。 欢乐居住他乡,骨肉真有什么好处! * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《临顿儿》吴伟业 拼音读音lín dùn ér lín dùn shuí jiā ér? shēng xiǎo jīn bái xī. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。