当年枣栗奉高堂,憔悴俄惊哭杞梁。
目见两孤成乳酪,坐闻一节胜冰霜。
仙游已作朝霞会,尘世空将旧屦藏。
莫问生来寿何许,曾孙儿女亦成行。
《悼八婶孺人》是宋代诗人郑刚中所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
悼八婶孺人
当年枣栗奉高堂,憔悴俄惊哭杞梁。
目见两孤成乳酪,坐闻一节胜冰霜。
仙游已作朝霞会,尘世空将旧屦藏。
莫问生来寿何许,曾孙儿女亦成行。
译文:
怀念已故的八婶孺人
往昔奉献枣栗给尊长,病弱的身躯忽然惊动哭杞梁。
眼睁睁看着两位孤儿长大成人,坐着听闻他们的成就胜过冰霜。
已经成仙去了,成为朝霞中的仙女,而尘世间只能把旧屦藏起。
不要问她生前享有多少年寿,她的曾孙儿女们也已成行。
诗意和赏析:
这首诗词是郑刚中悼念已故的八婶孺人的作品。诗人回忆起过去,八婶曾经奉献枣栗给长辈,但她的身体状况日渐衰弱,最终离世,让诗人感到惊愕和悲伤。
诗中提到了两个孤儿,很可能是八婶的子女,他们成长为优秀的人,他们的成就被比作乳酪,意味着他们的成就如同珍贵的宝物。诗人坐着听闻这些成就,感受到了胜过冰霜的喜悦。
在最后两句中,诗人将八婶称为"仙游",意味着她已经成为仙女,离开尘世。而现实世界中,只能将她的旧衣藏起,作为纪念。
最后两句表达了诗人对生命寿命的思考,他认为生命的长度不重要,不要问她享受了多少年寿命。同时,诗人也提到了八婶的曾孙儿女们,表示他们也已经成年,开始走上自己的人生道路。
这首诗词通过对八婶孺人的怀念,抒发了诗人对亲情、生命和成就的思考,表达了对逝去亲人的哀悼和对生命的思索。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
dào bā shěn rú rén
悼八婶孺人
dāng nián zǎo lì fèng gāo táng, qiáo cuì é jīng kū qǐ liáng.
当年枣栗奉高堂,憔悴俄惊哭杞梁。
mù jiàn liǎng gū chéng rǔ lào, zuò wén yī jié shèng bīng shuāng.
目见两孤成乳酪,坐闻一节胜冰霜。
xiān yóu yǐ zuò zhāo xiá huì, chén shì kōng jiāng jiù jù cáng.
仙游已作朝霞会,尘世空将旧屦藏。
mò wèn shēng lái shòu hé xǔ, zēng sūn ér nǚ yì chéng háng.
莫问生来寿何许,曾孙儿女亦成行。