诗词 | 《作塞上射猎行》 李廌 |
释义 | 《作塞上射猎行》 李廌
宋代
李廌
塞云委地如泼墨,恶风吹沙变黄黑。
紫髯将军柳叶甲,银騣护阑白玉勒。 铁林子弟八九千,饮马渡桥过河北。 沙漠黓地古战场,寸草不生地皮赤。 将军指呼令鼓鼙,旌旆悠悠动坚壁。 壮夫露股挟纩温,蕃马鞘脚寒有力。 龟手荷戈指欲坠,气结冰凌满须历。 前驱萧萧近林翳,军声业业震金革。 怪狐跳梁罔两避,虎豹惊骇丧胆魄。 山根浅草枯槎枒,隐隐叶下见兔迹。 武夫张罝四散逐,双兔雌雄中金镝。 自云舍矢不失驰,手持双兔有德色。 凯旋如殪大兕归,喜非诡遇无所获。 常闻武功贵时习,忘战必危欲定国。 搜田以时选车徒,士卒素练务严翼。 季冬物成农事休,民闲庶类亦蕃殖。 泮上虎臣献俘馘,淮夷攸服远人格。 悲夫王泽寖熄多鬼蜮,蒙恬白起为民贼。 君不见长平鬼哭万人冢,击破秦坑髑髅白。 作者简介(李廌)李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 《作塞上射猎行》李廌 翻译、赏析和诗意
塞说扔在地上如同用墨,恶风吹沙变黄变黑。 紫髯将军柳叶甲,银鬃护栏白玉勒。 铁林子弟有八九千,饮马渡桥经过河北。 沙漠黓地古战场,寸草不生地皮赤。 将军指出呼令鼓鼙,旗帜悠悠动坚守。 壮夫露大腿挟纩温,番马鞘脚寒有力量。 龟手持枪指向要坠落,气和冰欺凌满需要经历。 前驱萧萧靠近树林遮蔽,军声定向地震战争。 责怪狐狸跳梁罔两避,虎豹惊骇丧胆落魄。 山根浅草枯枝枒,隐隐约约叶下看见兔子脚印。 武那张网四处追逐,双兔雌雄中金属镝。 说自己舍矢不失驰,手拿着双兔有道德色彩。 凯旋如死大犀牛回家,喜欢不是诡诈一无所获。 常听说武功贵在时间学习,忘战必危想定国。 狩猎用时挑选车辆,士兵们平时训练致力于严翼。 季冬物成农业休息,民间万物也繁殖。 泮上虎将献俘虏,淮夷所服远方的人格。 可悲王泽逐渐熄灭多鬼蜮,蒙恬白起为残害百姓。 君不见长平鬼哭万人冢,打败秦军活埋骷髅白。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《作塞上射猎行》李廌 拼音读音zuò sāi shàng shè liè xíng sāi yún wěi dì rú pō mò, è fēng chuī shā biàn huáng hēi. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。