秋壑相迎故出奇,便应到处小迟迟。
不妨簿领纷遮眼,未碍岚光秀入脾。
小睡宁寻儿女梦,新诗定写水云姿。
旧巾垫角风流在,何许杉篁暮雨时。
《郭别驾秋日行县奉寄一首》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
秋壑相迎故出奇,
Autumn valleys meet in an extraordinary way,
便应到处小迟迟。
Everywhere, there is a slight delay.
不妨簿领纷遮眼,
No harm done, the bureaucratic affairs obstruct my view,
未碍岚光秀入脾。
Yet the exquisite beauty of misty rays still reaches my heart.
小睡宁寻儿女梦,
In a short nap, I seek dreams of loved ones,
新诗定写水云姿。
In new poems, I will capture the grace of flowing clouds and water.
旧巾垫角风流在,
Wearing my old hat, I exude elegance,
何许杉篁暮雨时。
In the rainy evening, where can I find the tranquility of pine and bamboo?
诗词的中文译文将原文意境尽量保留,并根据上下文的语境进行翻译。这首诗以秋日行县为背景,描绘了秋天山谷的壮丽景色,以及作者在旅途中的感慨和思考。
诗的前两句描述了秋日山谷的景色迎合着作者的心情,景色美丽而出人意料。后两句表达了作者在忙碌的公务中,仍然能够感受到山谷的美丽和宁静。
接着,诗人描述了自己在旅途中小睡时寻找亲人的梦境,同时表示自己将用新的诗歌来描写水云的姿态,表达自己对美的追求和创作的决心。
最后两句则表达了作者的自信和自豪,他戴着旧巾巴,仍然显得风流潇洒,同时展示了杉篁之间、暮雨时分的宁静和幽雅之境。
这首诗词通过描绘秋日山谷的景色和作者的情感,表达了对美的追求和创作的决心,以及对自然和人情的深思。同时,通过细腻的描写和意象的运用,给读者留下了美丽而富有想象力的印象。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
guō bié jià qiū rì xíng xiàn fèng jì yī shǒu
郭别驾秋日行县奉寄一首
qiū hè xiāng yíng gù chū qí, biàn yīng dào chù xiǎo chí chí.
秋壑相迎故出奇,便应到处小迟迟。
bù fáng bù lǐng fēn zhē yǎn, wèi ài lán guāng xiù rù pí.
不妨簿领纷遮眼,未碍岚光秀入脾。
xiǎo shuì níng xún ér nǚ mèng, xīn shī dìng xiě shuǐ yún zī.
小睡宁寻儿女梦,新诗定写水云姿。
jiù jīn diàn jiǎo fēng liú zài, hé xǔ shān huáng mù yǔ shí.
旧巾垫角风流在,何许杉篁暮雨时。