临歧约共屠苏酒,及饮屠苏汝未归。
纵使举头瞻日近,可堪返顾见云飞。
索长安米难淹久,回剡溪船果是非。
别后安书如束笋,眼穿新岁雁来稀。
《忆强甫》是刘克庄的一首宋代诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
临别时约定一起饮屠苏酒,直到你离去,我仍在等待。
即使抬头望见太阳已近,也无法回顾,只见云飞。
纵然长安的米无法填满久久的思念,回到剡溪船上也只是是非。
别后我写了很多书信,像竹笋一样厚,眼睁睁地看着新年的雁群稀少。
诗意:
这首诗词描述了诗人刘克庄与强甫离别之后的思念之情。诗人与强甫在分别前约定一起饮屠苏酒,然而强甫未能履约而离去,留下了刘克庄一个人独自等待。诗人望着太阳渐渐升起,心中充满了思念之情,但他无法回顾过去,只能看着云彩飘散。长安的米粒无法填满诗人久久的思念之情,即使回到剡溪船上,也只是是非之地。分别后,诗人写了很多信件寄给强甫,如同厚厚的竹笋一样,但他眼睁睁地看着新年的雁群越来越少,意味着与强甫的联系渐行渐远。
赏析:
《忆强甫》描绘了诗人对离别的思念之情,通过几个意象的运用,表达了分别后的孤独和无奈。首先,诗人与强甫在临别前约定饮屠苏酒,屠苏酒在古代是用来祭奠亡者和表达对往事的怀念之酒,这里象征着两人的离别和诗人对过往时光的依恋。其次,诗人望着太阳升起,心中充满了思念之情,但他无法回顾过去,只能眼睁睁地看着云彩飘散,这一意象表达了诗人无法挽回的离别和时光的逝去。然后,诗人提到长安的米粒无法填满思念,回到剡溪船上也只是是非,这里暗示了诗人内心的孤独和无奈。最后,诗人写了很多信件给强甫,但他眼睁睁地看着新年的雁群越来越少,暗示着与强甫的关系逐渐疏远。整首诗词以离别为主题,运用了生动的意象和扣人心弦的描写,表达了作者对离别的思念之情和无奈之感,给人以深思和感伤的意境。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yì qiáng fǔ
忆强甫
lín qí yuē gòng tú sū jiǔ, jí yǐn tú sū rǔ wèi guī.
临歧约共屠苏酒,及饮屠苏汝未归。
zòng shǐ jǔ tóu zhān rì jìn, kě kān fǎn gù jiàn yún fēi.
纵使举头瞻日近,可堪返顾见云飞。
suǒ cháng ān mǐ nán yān jiǔ, huí shàn xī chuán guǒ shì fēi.
索长安米难淹久,回剡溪船果是非。
bié hòu ān shū rú shù sǔn, yǎn chuān xīn suì yàn lái xī.
别后安书如束笋,眼穿新岁雁来稀。