怪来莺蝶似凝愁,不觉看花暂湿头。
疏影未藏千里树,远阴微翳万家楼。
青罗舞袖纷纷转,红脸啼珠旋旋收。
岁旱且须教济物,为霖何事爱风流。
译文:怪来莺蝶似凝愁,不觉看花暂湿头。
疏影未藏千里树,远阴微翳万家楼。
青罗舞袖纷纷转,红脸啼珠旋旋收。
岁旱且须教济物,为霖何事爱风流。
诗意:《早春微雨》描绘了春天的微雨从莺鸟和蝴蝶身上滴落到花朵上的情景。诗人感叹莺鸟和蝴蝶似乎也有凝愁之感,观赏花朵时不知不觉湿了头,景色美丽而感人。林木稀疏的影子掩盖了千里之遥的树木,远处楼阁在微弱的阴影中若隐若现。青色舞动的罗袖纷纷飞舞,红色脸颊上的珠泪纷纷旋转而收集。在旱季中,我们应该关心和帮助那些无助的人,但为什么我们更喜欢雨水和风情呢?
赏析:这首诗描绘了春天微雨时的美景,通过描写小动物和花朵的细节,让读者更能感受到春天的细腻之美。诗句以描绘自然景物为主,以细腻的词藻和生动的画面勾勒出春天微雨时独特的氛围。表面上看,诗人描绘了春天的美好景色,但同时也隐藏了一些深层次的思考。通过对莺鸟和蝴蝶的凝愁以及青罗舞袖中的啼珠,诗人暗示了人与自然之间的某种共鸣。诗末的反问句更加引发了人们对自然与人情的思考。整首诗所表达的是对春天微雨美景的赞美,同时也透露了人性的某种思考和追求。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
zǎo chūn wēi yǔ
早春微雨
guài lái yīng dié shì níng chóu, bù jué kàn huā zàn shī tóu.
怪来莺蝶似凝愁,不觉看花暂湿头。
shū yǐng wèi cáng qiān lǐ shù,
疏影未藏千里树,
yuǎn yīn wēi yì wàn jiā lóu.
远阴微翳万家楼。
qīng luó wǔ xiù fēn fēn zhuǎn, hóng liǎn tí zhū xuán xuán shōu.
青罗舞袖纷纷转,红脸啼珠旋旋收。
suì hàn qiě xū jiào jì wù, wèi lín hé shì ài fēng liú.
岁旱且须教济物,为霖何事爱风流。