诗词 | 《送人南游》 温庭筠 |
释义 | 《送人南游》 温庭筠
唐代
温庭筠
送君游楚国,江浦树苍然。
沙净有波迹,岸平多草烟。 角悲临海郡,月到渡淮船。 唯以一杯酒,相思高楚天。 作者简介(温庭筠)![]() 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 《送人南游》温庭筠 翻译、赏析和诗意
中文译文:送别朋友去南方游玩,江边的树显得苍然。沙滩很干净,有波痕可见,岸上的草被烟雾笼罩。角城悲伤地临海,月亮照耀着渡船到达淮河。只有一杯酒,能表达我对你的相思之情,高高地飘向楚天。 《送人南游》温庭筠 拼音读音sòng rén nán yóu sòng jūn yóu chǔ guó, jiāng pǔ shù cāng rán. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。