诗词 | 《定风波 杨叔能归淄川,予别於山阳,作鹧鸪》 元好问 |
释义 | 《定风波 杨叔能归淄川,予别於山阳,作鹧鸪》 元好问
元代
元好问
旧游回首一凄然。
当时好客谁为最,李赵风流两谪仙。 居接栋,稼邻田,与君诗酒度残年。 飘零南北如相避,开岁还分陇上泉。 因用其意答之。 李赵谓闲闲公与屏山也白发相看老弟兄。 恨无一语送君行。 至竟交情何处好。 向道。 不如行路本无情。 少日龙门星斗近。 争信。 凄凉湖海寄馀生。 耆旧风流谁复似。 从此。 休将文字占时名。 作者简介(元好问)元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。 《定风波 杨叔能归淄川,予别於山阳,作鹧鸪》元好问 翻译、赏析和诗意
老朋友回头一凄惨。 当时好客人谁是最,李赵风流两谪仙。 在接栋,庄稼邻田,与你诗酒度余年。 飘零南北如相避,开一年回分陇上泉。 就用他的意思回答的。 李赵对闲闲公与屏风山的白头发看老兄弟。 遗憾没有一句话送你走。 到最终感情什么地方好。 向道。 不如走的路根本没有感情。 少天龙门星星接近。 争夺信。 凄凉湖海寄余生。 老人风流谁又像。 从此。 休将文字占当时名声。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《定风波 杨叔能归淄川,予别於山阳,作鹧鸪》元好问 拼音读音dìng fēng bō yáng shū néng guī zī chuān, yǔ bié yú shān yáng, zuò zhè gū jiù yóu huí shǒu yī qī rán. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。