诗词 | 《永遇乐 梦中有以王正之乐府相示者·予但记》 元好问 |
释义 | 《永遇乐 梦中有以王正之乐府相示者·予但记》 元好问
元代
元好问
中有利名千丈。
先待明朝有酒如川,自歌自放。 然正之未尝有此作也,明日以示友人希颜钦叔,谓可作永遇乐补成之。 因为赋此,二公亦曾同作绝壁孤云,冷泉高竹,茅舍相忘。 留滞三年,相思千里,归梦风烟上。 天公老大,依然儿戏,困我世间羁鞅。 此身似、扁舟一叶,浩浩拍天风浪。 中台黄散,官仓红腐,换得尘容俗状。 枕上哦诗,梦中得句,笑了还惆怅。 可怜满镜,星星白发,中有利名千丈。 问何时、有酒如川,自歌自 作者简介(元好问)元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。 《永遇乐 梦中有以王正之乐府相示者·予但记》元好问 翻译、赏析和诗意
中有利于名千丈。 先等待明天有酒如河,自歌自放。 但正的未曾有这样做的,第二天去给朋友希颜钦叔,对可作永遇乐成的补充。 因而成为赋这,两人也曾同作绝壁孤云,冷泉高竹,茅屋相忘。 停留三年,相思千里,归梦风烟上。 天公老大,依然是儿戏,困扰我在世寄居鞅。 这身似、扁舟一叶,浩浩拍天风浪。 中台黄散,官仓腐烂,换到灰尘容一般情况。 枕上哦诗,梦中有句,笑了回惆怅。 可怜满镜子,星星白发,中有利于名千丈。 问什么时候、有酒如河,自歌自 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《永遇乐 梦中有以王正之乐府相示者·予但记》元好问 拼音读音yǒng yù lè mèng zhōng yǒu yǐ wáng zhèng zhī yuè fǔ xiāng shì zhě yǔ dàn jì zhōng yǒu lì míng qiān zhàng. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。