诗词 | 《答杨辟喜雨长句》 欧阳修 |
释义 | 《答杨辟喜雨长句》 欧阳修
宋代
欧阳修
吾闻阴阳在天地,升降上下无时穷。
环回不得不差失,所以岁时无常丰。 古之为政知若此,均节收歛勤人功。 三年必有一年食,九岁常备三岁凶。 纵令水旱或时遇,以多补少能相通。 今者吏愚不善政,民亦游惰离於农。 军国赋敛急星火,兼并奉养过王公。 终年之耕幸一熟,聚而耗者多於蜂。 是以比岁屡登稔,然而民室常虚空。 遂令一时暂不雨,辄以困急号天翁。 赖天闵民不责吏,甘泽流布何其浓。 农当勉力吏当愧,敢不酌酒浇神龙。 作者简介(欧阳修)欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 《答杨辟喜雨长句》欧阳修 翻译、赏析和诗意
我听说阴阳在天地,升降上下没有时间研究。 环绕不得不失误,所用时间不常丰。 古代行政知道如果这,调节收购整肃勤勉人功。 三年必须有一年吃,九岁常备三岁凶。 即使水旱灾害有时遇到,以多补少能互相沟通。 现在的官吏愚蠢不好的政策,人们也在懒惰离于农业。 国家赋税急星火,兼并生活经过王公。 最终年的耕种到一个成熟,聚集而消耗的多於蜜蜂。 因此比连年丰收,但是人们室常空。 就让一个暂时不下雨,就以急困号天翁。 依赖上天怜悯百姓不责备官吏,甘雨流布多么浓。 农业应当努力官吏应当羞愧,敢不饮酒浇神龙。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《答杨辟喜雨长句》欧阳修 拼音读音dá yáng pì xǐ yǔ cháng jù wú wén yīn yáng zài tiān dì, shēng jiàng shàng xià wú shí qióng. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。