苏侯恃才颇跌宕,常欲立谈取将相。
风期家世非一朝,於我今为丈人行。
偶然把酒叶公城,胸怀披尽能谑浪。
画烛如椽吐白虹,花枝围坐红相向。
夜如何其不忍起,风吹日照离筵上。
醉中一笑挥万金,眼前快意诚为当。
仆夫结束底死催,马翻玉勒嘶归鞅。
南驱面有千里尘,道远回首几惆怅。
汉阳津上游女多,何日石城荡两桨。
莫倚卢家有莫愁,便成翻手辜前赏。
《送苏太祝归石城》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苏侯倚仗着他的才华,经历起伏不平,常常想要站在谈笑间掌握朝政。但是世事兴衰并非一朝之事,而我今天要为你送行,成为你的丈人。偶然之间,一起在叶公城畅饮,豪情胸怀展露无遗,能够畅谈风雅之事。画烛如椽,吐出白色的烟雾,花枝围坐,红艳相向。夜晚如何舍得离开,风吹日照,离筵上的离别之情。在醉酒中,若有所思地挥舞着万贯金币,眼前的快意实为至高无上。仆人催促着结束,马嘶着玉勒猛然归来。南方驱驰,面对着千里尘埃,远道回望,心中有几分忧伤。汉阳津上游女众多,何时才能划船荡桨在石城畅游。不要依赖卢家的富贵,否则一翻手就会辜负以前的赏赐。
诗意和赏析:
这首诗词以送别苏太祝为主题,表达了对苏太祝的告别和对他的期望。苏太祝是黄庭坚的女婿,黄庭坚将他视为自己的丈人,表示了对他的敬重和赞扬。
诗的开头,黄庭坚称赞苏太祝的才华和野心,他常常希望能够掌握朝政,但作者也提醒他,世事兴衰不是一朝之事,需要有耐心和经历。
在叶公城畅饮的场景中,黄庭坚描述了苏太祝豪情胸怀、能谈笑风雅的特点,画烛如椽,象征着酒气腾腾,气氛热烈。花枝围坐,形容座位之间彼此交错,红花相互映衬,给人一种热闹而欢乐的感觉。
诗的后半部分表达了黄庭坚对苏太祝的祝愿和告别之情。作者描绘了夜晚的离别,风吹着日照,象征着苦辣的离别情感。在醉酒中,苏太祝挥舞着万贯金币,展现了他的豪迈和快意。最后,仆人催促苏太祝离去,马翻身嘶鸣,象征着归程的开始。黄庭坚回首远道,心中不免有几分忧伤和留恋。
诗的最后两句是对苏太祝的忠告,告诫他不要依赖别人的财富和地位,否则会失去先前得到的赏赐。这两句表达了黄庭坚对苏太祝的期望,希望他能够保持独立自主的品性和追求,不被物质所困扰。
整首诗以送别为主题,通过描绘苏太祝的个性特点、回忆共同的欢乐时光以及表达对他的祝福和忠告,展现了作者对苏太祝的敬重和深情。诗中运用了丰富的意象和描写手法,通过形象生动的场景和细腻的感受,给人以美好的视听感受。同时,通过对人生和世事的思考,表达了对成长和离别的体验,以及对人生追求和价值观的思考。
这首诗词展示了黄庭坚深厚的文学造诣和对人情世故的洞察力,以及他对家族和友情的珍视。在情感表达上,诗中充满了对别离的伤感和对未来的期待,以及对人性和命运的思考。整体上,这首诗词既是一首送别之作,也是对人生和价值观的一种反思和思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
sòng sū tài zhù guī shí chéng
送苏太祝归石城
sū hóu shì cái pō diē dàng, cháng yù lì tán qǔ jiàng xiàng.
苏侯恃才颇跌宕,常欲立谈取将相。
fēng qī jiā shì fēi yī zhāo, yú wǒ jīn wèi zhàng rén xíng.
风期家世非一朝,於我今为丈人行。
ǒu rán bǎ jiǔ yè gōng chéng, xiōng huái pī jǐn néng xuè làng.
偶然把酒叶公城,胸怀披尽能谑浪。
huà zhú rú chuán tǔ bái hóng, huā zhī wéi zuò hóng xiāng xiàng.
画烛如椽吐白虹,花枝围坐红相向。
yè rú hé qí bù rěn qǐ, fēng chuī rì zhào lí yán shǎng.
夜如何其不忍起,风吹日照离筵上。
zuì zhōng yī xiào huī wàn jīn, yǎn qián kuài yì chéng wèi dāng.
醉中一笑挥万金,眼前快意诚为当。
pū fū jié shù dǐ sǐ cuī, mǎ fān yù lēi sī guī yāng.
仆夫结束底死催,马翻玉勒嘶归鞅。
nán qū miàn yǒu qiān lǐ chén, dào yuǎn huí shǒu jǐ chóu chàng.
南驱面有千里尘,道远回首几惆怅。
hàn yáng jīn shàng yóu nǚ duō, hé rì shí chéng dàng liǎng jiǎng.
汉阳津上游女多,何日石城荡两桨。
mò yǐ lú jiā yǒu mò chóu, biàn chéng fān shǒu gū qián shǎng.
莫倚卢家有莫愁,便成翻手辜前赏。