多泥穷巷破茆屋,人不堪忧心自足。
有时负日向门前,手把南华日中读。
若教开门与客游,扰扰依前怀百忧。
平生自计亦已熟,惟有钓鱼湖水头。
旧闻仲长子光可与友,瘖不能言但耽酒。
安得此友常过门,一语不交倾数斗。
《偶与客饮客去戏作》是陆游所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
多泥穷巷破茆屋,
人不堪忧心自足。
有时负日向门前,
手把南华日中读。
若教开门与客游,
扰扰依前怀百忧。
平生自计亦已熟,
惟有钓鱼湖水头。
旧闻仲长子光可与友,
瘖不能言但耽酒。
安得此友常过门,
一语不交倾数斗。
译文:
多泥穷巷破茅屋,
人不堪忧心自足。
有时背负太阳来到门前,
手握南华,读书于日正中。
如果让我打开门与客人游,
扰扰依旧怀百般忧愁。
一生自有安排,也已颇为熟悉,
只有在钓鱼湖水边才能放松。
旧时听说仲长子光(孔子的儿子)可以与友人相处,
虽然我无法言语,但我喜欢饮酒。
如果有这样的朋友常常来我家,
我们无需言语,倾倒几斗美酒即可。
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和处世态度。他自述贫困的生活环境,住在泥泞的穷巷中一座破旧的茅屋里,然而他并不为此感到忧心,反而自我安慰,认为自己已经足够满足。诗中描述了他有时背负太阳,手持南华(一种读书用的器具),在门前读书。这表明他依然保持着对知识的渴望和追求。
接下来,陆游表达了他对友谊的渴望。他希望有人能来拜访他,与他共度时光,以消除内心的烦恼和忧愁。他描述了这位友人与孔子的儿子光一样,可以默契地相处,即使不能言语,也能通过饮酒来交流。这表达了作者对真挚友谊的向往,他认为友谊能够超越言语的局限,带来心灵的交流与慰藉。
整首诗词以简洁朴素的语言描绘了作者的生活境遇和内心情感。在贫困和孤独之中,他仍保持着对知识的追求,并渴望与有情趣的友人共享美好时光。这首诗表现了陆游晚年的豁达和淡泊,以及他对真挚友谊和内心寄托的渴望,展现了他独特的人生哲学和情感世界。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
ǒu yǔ kè yǐn kè qù xì zuò
偶与客饮客去戏作
duō ní qióng xiàng pò máo wū, rén bù kān yōu xīn zì zú.
多泥穷巷破茆屋,人不堪忧心自足。
yǒu shí fù rì xiàng mén qián, shǒu bà nán huá rì zhōng dú.
有时负日向门前,手把南华日中读。
ruò jiào kāi mén yǔ kè yóu, rǎo rǎo yī qián huái bǎi yōu.
若教开门与客游,扰扰依前怀百忧。
píng shēng zì jì yì yǐ shú, wéi yǒu diào yú hú shuǐ tóu.
平生自计亦已熟,惟有钓鱼湖水头。
jiù wén zhòng zhǎng zǐ guāng kě yǔ yǒu, yīn bù néng yán dàn dān jiǔ.
旧闻仲长子光可与友,瘖不能言但耽酒。
ān dé cǐ yǒu cháng guò mén, yī yǔ bù jiāo qīng shù dòu.
安得此友常过门,一语不交倾数斗。