酒力醺然入四支,华胥税驾不应迟。
残年已觉衰难强,万事无如睡不知。
幸有琴书供枕藉,安能冠带更支持。
红炉过尽灰如雪,独守青灯坐画诗。
《明日午睡至暮复次前韵》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
明日午睡至暮复次前韵,
Tomorrow, after my afternoon nap until dusk, I will continue with the previous rhyme.
朝代:宋代,
Dynasty: Song Dynasty
作者:陆游,
Author: Lu You
酒力醺然入四支,
Drunkness permeates my four limbs.
华胥税驾不应迟。
The return of the heavenly chariot should not be delayed.
残年已觉衰难强,
In my remaining years, I feel weakened and unable to resist.
万事无如睡不知。
All matters are insignificant compared to the bliss of sleep.
幸有琴书供枕藉,
Fortunately, I have the comfort of music and books as my pillow.
安能冠带更支持。
How can I bear the burden of formal attire and responsibilities?
红炉过尽灰如雪,
The red stove has burned out, leaving only ashes as white as snow.
独守青灯坐画诗。
Alone, I sit by the green lamp, composing poetry.
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和生活态度。他在诗中描述了自己在酒后午睡后一直到黄昏的时光,表示自己已经进入了晚年,感到衰老,无法再有过去的强大。他认为世事纷繁复杂,与入睡的宁静相比,都显得微不足道。诗中提到了他寄托情感和寻求安慰的琴书,但他认为这些也无法给予他真正的支持和慰藉。他将红炉比作人生的热情和活力,如今已经燃尽,只剩下冷漠而残破的灰烬。最后,他独自守着青灯,坐着写诗,表达了他在孤寂中仍然坚持追求艺术的决心。
这首诗词通过描绘作者内心的孤寂和对世俗纷扰的厌倦,表达了陆游对于人生的深思和对宁静与自由的向往。他通过对自然景物的描绘和对个人情感的抒发,展示了自己对于生活的独特理解,并表达了对于艺术创作的坚持和追求。整首诗词以简洁明快的语言展现出作者深沉的思考和对人生现实的洞察,让读者在感受到孤独的同时,也能感受到作者内心的力量和坚守。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
míng rì wǔ shuì zhì mù fù cì qián yùn
明日午睡至暮复次前韵
jiǔ lì xūn rán rù sì zhī, huá xū shuì jià bù yīng chí.
酒力醺然入四支,华胥税驾不应迟。
cán nián yǐ jué shuāi nán qiáng, wàn shì wú rú shuì bù zhī.
残年已觉衰难强,万事无如睡不知。
xìng yǒu qín shū gōng zhěn jiè, ān néng guàn dài gèng zhī chí.
幸有琴书供枕藉,安能冠带更支持。
hóng lú guò jǐn huī rú xuě, dú shǒu qīng dēng zuò huà shī.
红炉过尽灰如雪,独守青灯坐画诗。