网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《虎溪》 范成大
释义

《虎溪》 范成大

宋代   范成大
水本无心作浪波,经行偶与石相磨。
不须更问桥安否?唤取于菟载我过。

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《虎溪》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词《虎溪》是宋代诗人范成大所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水本无心作浪波,
经行偶与石相磨。
不须更问桥安否?
唤取于菟载我过。

诗意:
这首诗以虎溪为背景,以自然景物抒发诗人内心的情感。诗人观察到水本身并没有意图产生波浪,但当水流经石头时,波浪便产生了。诗人通过这一景象,暗喻人生中的波折和磨砺。诗中提到不需要再问桥的安危,而是要呼唤一位菟(音同途)来引领自己过河。

赏析:
《虎溪》这首诗以简洁的语言表达了复杂的意境,运用了自然景物的描写来表达人生哲理。诗中的虎溪可以被理解为人生的旅程,水流经石头产生波浪的情景则象征着人生中的挫折和困难。诗人通过观察自然现象,抒发了对人生坎坷和曲折的深刻思考。

诗的最后两句表达了诗人对于超越困境的渴望和信念。诗人不再关心桥的安危,而是希望能够唤来一位菟(途)来帮助他渡过河流。这里的菟可以理解为引导者、指引者,具有象征性的意义。诗人希望能够有一位引领他渡过困难的存在,这也体现了他积极面对人生挑战的勇气和决心。

整首诗以简练的语言、生动的意象和深刻的思考展现了诗人范成大对于人生的感悟和追求,给人以启发和思考。该诗通过自然景物的描写,传达了对于人生困境的理解和对于超越困境的希望,具有一定的哲理性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《虎溪》范成大 拼音读音

hǔ xī
虎溪

shuǐ běn wú xīn zuò làng bō, jīng xíng ǒu yǔ shí xiāng mó.
水本无心作浪波,经行偶与石相磨。
bù xū gèng wèn qiáo ān fǒu? huàn qǔ yú tú zài wǒ guò.
不须更问桥安否?唤取于菟载我过。

网友评析


随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 9:15:14