绣筤含风下玉除,宫商挟奏斐然殊。
福祥周室流为火,恩泽尧樽散在衢。
伏枕但能知广乐,挥毫何以报明珠。
愿留巾箧归田日,追咏公欢每自娱。
《次韵陪驾观灯》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绣筤含风下玉除,
绣筤指的是绣球,在风中摇曳,如同美玉一般摇动。
Translation: The embroidered ball sways in the wind, resembling polished jade.
宫商挟奏斐然殊。
宫商是古代音乐中的两个音调,指的是音乐之声。挟奏斐然殊表示音乐声音的高低变化,感觉非常美妙。
Translation: The melodies rise and fall, creating a splendid and unique harmony.
福祥周室流为火,
福祥指的是吉利和幸福。周室是指帝王的家族。流为火表示福祥散布到各个地方,犹如火焰燃烧般广泛传播。
Translation: Auspiciousness and blessings spread throughout the imperial family like fire.
恩泽尧樽散在衢。
恩泽指的是帝王的恩德和恩赐。尧樽是古代的一种酒器,象征着君主的赏赐。散在衢表示恩泽广泛洒落到人们之间。
Translation: The grace and blessings of the ruler are scattered among the people like the distribution of wine from the emperor's wine vessel.
伏枕但能知广乐,
伏枕指的是靠在枕头上,表示安逸和舒适。知广乐表示能够欣赏到丰富多样的音乐。
Translation: Lying on the pillow, one can enjoy the wide-ranging pleasures of music.
挥毫何以报明珠。
挥毫指的是挥动毛笔,创作诗文。报明珠表示如何回报如此珍贵的宝贝。
Translation: How can one repay such a precious treasure with their brushstrokes?
愿留巾箧归田日,
愿留指的是希望能够留下来。巾箧是古代文人的行囊,表示文人归隐田园的愿望。
Translation: Wishing to stay and return to the countryside with their literary belongings.
追咏公欢每自娱。
追咏指的是追忆和赞美。公欢指的是公共的欢乐和娱乐。每自娱表示每个人都自得其乐。
Translation: Recalling and praising the public joys and entertainments, everyone finds their own happiness.
这首诗词《次韵陪驾观灯》通过描绘绣球摇曳、音乐声起伏、福祥和恩泽的传播、广泛的音乐欣赏、创作诗文的愿望以及对田园生活和公共欢乐的追忆,表达了作者对美好生活和人间欢乐的向往。整首诗抒发了对快乐和自由的追求,展示了王安石对美好事物的热爱和对人生的向往。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
cì yùn péi jià guān dēng
次韵陪驾观灯
xiù láng hán fēng xià yù chú, gōng shāng xié zòu fěi rán shū.
绣筤含风下玉除,宫商挟奏斐然殊。
fú xiáng zhōu shì liú wèi huǒ, ēn zé yáo zūn sàn zài qú.
福祥周室流为火,恩泽尧樽散在衢。
fú zhěn dàn néng zhī guǎng yuè, huī háo hé yǐ bào míng zhū.
伏枕但能知广乐,挥毫何以报明珠。
yuàn liú jīn qiè guī tián rì, zhuī yǒng gōng huān měi zì yú.
愿留巾箧归田日,追咏公欢每自娱。