诗词 | 《天竺寺(并引)》 苏轼 |
释义 | 《天竺寺(并引)》 苏轼
宋代
苏轼
予年十二,先君自虔州归,为予言:“近城山中天竺寺,有乐天亲书诗云:一山门作两山门,两寺原従一寺分。
东涧水流西涧水,南山云起北山云。 前台花发后台见,上界钟清下界闻。 遥想吾师行道处,天香桂子落纷纷。 笔势奇逸,墨迹如新。 ”今四十七年矣。 予来访之,则诗已亡,有刻石存耳,感涕不已,而作是诗。 香山居士留遗迹,天竺禅师有故家。 空咏连珠吟叠壁,已亡飞鸟失惊蛇。 林深野桂寒无子,雨浥山姜病有花。 四十七年真一梦,天涯流落涕横斜。 作者简介(苏轼)苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 《天竺寺(并引)》苏轼 翻译、赏析和诗意
我十二岁,先君从虔州归,当我说:“近城山中天竺寺,有乐天亲自写的诗说:一山两座门门作,两寺原跟着一寺分。 东涧水流西涧水,南山云从北山说。 前台花发后台看到,上边界钟清下世界闻名。 遥想我师行道的地方,天香桂子落纷纷。 笔势奇逸,墨迹如新。 ”现在四十七年了。 我来访的,就《诗经》已经亡,有石刻保存了,流涕不止,而写这首诗。 香山居士留下痕迹,天竺禅师有所以家。 空咏连珠吟叠壁,已经没有飞鸟失去惊蛇。 林深野桂花寒无子,雨沾湿山姜病有花。 四十七年真是一个梦,天涯沦落流横斜。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《天竺寺(并引)》苏轼 拼音读音tiān zhú sì bìng yǐn yǔ nián shí èr, xiān jūn zì qián zhōu guī, wèi yǔ yán:" jìn chéng shān zhōng tiān zhú sì, yǒu lè tiān qīn shū shī yún: yī shān mén zuò liǎng shān mén, liǎng sì yuán cóng yī sì fēn. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。