江湖渺故国,风雨倾旧庐。
东来三十年,愧此一束书。
尺椽亦何有,而我常客居。
羡君开此室,容膝真有余。
拊床琴动摇,弄笔窗明虚。
后夜龙作雨,天明雪填渠。
(时方祷雨龙祠,作此句时星斗灿然,四更风雨大至,明日乃雪。
)梦回闻剥啄,谁呼赵陈予。
添丁走沽酒,通德起挽蔬。
主孟当啖我,玉鳞金尾鱼。
一醉忘其家,此身自籧篨。
这首诗词是苏轼在宋代写的,题目是《与赵陈同过欧阳叔弼新治小斋戏作》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江湖渺故国,
风雨倾旧庐。
东来三十年,
愧此一束书。
尺椽亦何有,
而我常客居。
羡君开此室,
容膝真有余。
拊床琴动摇,
弄笔窗明虚。
后夜龙作雨,
天明雪填渠。
梦回闻剥啄,
谁呼赵陈予。
添丁走沽酒,
通德起挽蔬。
主孟当啖我,
玉鳞金尾鱼。
一醉忘其家,
此身自籧篨。
中文译文:
江湖远离了我的故国,
风雨摧毁了旧庐。
三十年来东游,
惭愧只有一束书。
尺椽虽然不多,
但我经常作客居。
羡慕你开设这个小斋,
可以舒适地坐在你的膝旁。
拍床琴声震动,
玩弄笔迹,窗明几净。
深夜中龙作雨,
天明时雪填满沟渠。
做梦回忆听见剥啄声,
谁在呼唤赵陈与我。
添丁忙着买酒,
推崇德行,起来采摘蔬菜。
主人孟班邀请我品尝,
有玉鳞金尾的鱼。
一醉之后忘却了家,
只有这个身体自在籧篨。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者苏轼离开故乡江湖,经历风雨摧毁住所的心情。他对于离开故国已有三十年的时间感到惭愧,只有一束书陪伴着他。虽然住所简陋,但他常常作客居住。他羡慕朋友开设的小斋,可以舒适地坐在朋友的膝旁。诗中表达了作者对友谊和舒适生活的向往。
诗中描绘了作者拍床琴声和弄笔窗明的场景,展示了他在简陋环境中仍然保持着艺术的追求和生活的美好。后半部分描绘了夜晚的龙作雨和早晨的雪填满沟渠,给诗中增添了一丝诗意和意境。
在诗的结尾,作者回忆起梦中听到的剥啄声,有人呼唤赵陈与他。他忙着迎接新生命的到来并购买酒,同时强调了推崇德行和起来采摘蔬菜的重要性。最后,他被主人孟班邀请品尝美食,享受玉鳞金尾的鱼。一醉之后,他忘却了家的思念,只有自己的身体感到自在。
整首诗词通过描述作者的离乡之苦、对友谊的向往、对艺术与美好生活的追求以及对家的思念,展现了一个游子在异乡的心情和对故乡的思念之情。作者以简洁而生动的语言描绘了自己的境遇和心境,同时透过对友谊和舒适生活的渴望,表达了对人情温暖和幸福生活的向往。整首诗词给人以深沉、忧郁的感觉,同时也透露出对美好事物和自由自在生活的渴望与追求。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yǔ zhào chén tóng guò ōu yáng shū bì xīn zhì xiǎo zhāi xì zuò
与赵陈同过欧阳叔弼新治小斋戏作
jiāng hú miǎo gù guó, fēng yǔ qīng jiù lú.
江湖渺故国,风雨倾旧庐。
dōng lái sān shí nián, kuì cǐ yī shù shū.
东来三十年,愧此一束书。
chǐ chuán yì hé yǒu, ér wǒ cháng kè jū.
尺椽亦何有,而我常客居。
xiàn jūn kāi cǐ shì, róng xī zhēn yǒu yú.
羡君开此室,容膝真有余。
fǔ chuáng qín dòng yáo, nòng bǐ chuāng míng xū.
拊床琴动摇,弄笔窗明虚。
hòu yè lóng zuò yǔ, tiān míng xuě tián qú.
后夜龙作雨,天明雪填渠。
shí fāng dǎo yǔ lóng cí, zuò cǐ jù shí xīng dǒu càn rán, sì gēng fēng yǔ dà zhì, míng rì nǎi xuě.
(时方祷雨龙祠,作此句时星斗灿然,四更风雨大至,明日乃雪。
mèng huí wén bāo zhuó, shuí hū zhào chén yǔ.
)梦回闻剥啄,谁呼赵陈予。
tiān dīng zǒu gū jiǔ, tōng dé qǐ wǎn shū.
添丁走沽酒,通德起挽蔬。
zhǔ mèng dāng dàn wǒ, yù lín jīn wěi yú.
主孟当啖我,玉鳞金尾鱼。
yī zuì wàng qí jiā, cǐ shēn zì qú chú.
一醉忘其家,此身自籧篨。