诗词 | 《董烈妇行》 祝允明 |
释义 | 《董烈妇行》 祝允明
明代
祝允明
大壑松不雕,高山石不朽。
覆载无改易,世有董烈妇。 烈妇王氏名桂芳,十七嫁与董家郎。 董郎卧瘵一年死,烈妇呕血手敛藏。 当时信誓对日月,谁能上掩日月光。 死生契阔志不违,老姑无依老母嫠。 母与烈妇伯父期,他年徐与重结褵。 为言:“汝婿昔僦居,婿死居停主人将夺之。 汝曷来归与汝栖,与汝伯父相因依。 ”烈妇闻命志益悲:“未闻太行王屋曾为愚公移?天地生 我死我自有处,何有一撮茅土为瀍帷?”啼眠风洒洒,母 日护之不少舍。 后数日母去,谓:“汝送我而后返,吾不汝诈。 ”妇勉从母归,稍进一饭喀喀哽塞不能下,长号浪浪泪满 把。 投匕曰:“我去。 ”母复送之野。 烟云惨淡日一抹,宣公桥下水泼泼。 妇云:“母乎!河水清且沦漪,吾往从之,乐不可遏。 ”母闻惊绝色惨怛,大呼褰裳不可脱。 渐台水深濑水阔,断萍芒芒强令活。 去矣还复入君门,抱君灵主哭诉君:“君神在木闻不闻,肉摧血裂魂纷纶。 母去儿解防,儿身终自妨。 儿有十尺麻,为君系三纲。 ”粗粗髽绖移在脰,玉质高悬几筵右。 手持元气还乾坤,青天增高地增厚。 是时妇年才十八,英风烈烈塞宇宙。 呜呼!十五国风一共姜,南朝惟见李侍郎。 忠节不但臣节庆,为尔君夫何独幸。 岂弟君子洪嘉兴,二年一日风教行。 为尔成坟敕埋玉,彤管有绎光荧荧。 岂徒肇家声,岂徒信乡俗。 歌谣长吏泽,爱戴国家福。 慰存尽封恤,树劝望旌复。 呜呼!天下多美人,人百其身倘可赎。 作者简介(祝允明)祝允明(1460—1527)字希哲,号枝山,因右手有六指,自号“枝指生”,又署枝山老樵、枝指山人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。他家学渊源,能诗文,工书法,特别是其狂草颇受世人赞誉,流传有“唐伯虎的画,祝枝山的字”之说。祝枝山所书写的“六体书诗赋卷”、“草书杜甫诗卷”、“古诗十九首”、“草书唐人诗卷”及“草书诗翰卷”等都是传世墨迹的精品。并与唐寅、文徵明、徐祯卿齐名,明历称其为“吴中四才子”之一。由于与唐寅遭际与共,情性相投,民间流传着两人的种种趣事。 《董烈妇行》祝允明 翻译、赏析和诗意
大海去松不雕,高山岩石不朽。 承载没有改变,世上有董烈妇。 烈妇王姓名桂芳,十七岁嫁给董家郎。 董郎睡一年死于痨病,烈妇吐血手敛藏。 当时发誓对太阳和月亮,谁能上掩日月的光辉。 死生契阔志不违背,老婆婆没有依照老母亲寡妇。 母亲与烈妇伯父期,其他年徐和重结籀。 为说:“你丈夫过去租房居住,丈夫死了房东将改变的。 你为什么回来和你在,与你伯父相互因依。 ”烈妇听到命令思想更加悲伤:“没听说太行、王屋曾被愚公移?天地生 我死我自己有地方,为什么有一撮茅土为镍帷幕?”哭睡眠风洒洒,母亲 天护的不少房屋。 后几天母亲离去,对:“你送我以后返回,我不你欺诈。 ”妇女努力从母亲回家,逐渐升一饭喀喀哽噎塞不下,长号浪浪泪满 把。 投匕说:“我离开。 ”母亲又送的野。 烟云暗淡天一抹,宣公桥下的水泼泼。 妇女说:“母亲吗!河水清清起环波,我过去跟他,快乐不可遏。 ”母亲听到惊绝色伤悲,大声提起衣裳无法逃脱。 渐台深的水浅滩水宽,断草芒芒强迫活。 离开了恢复到你,抱着你灵牌哭诉你:“你知道不知道神在木, 肉被血裂魂纷乱。 母亲离开孩子解防,婴儿的身体终会妨碍。 儿有十尺麻,为君系三纲。 ”粗粗麻束发带移在脖子,玉的质地高悬在筵席上。 手持元气返回乾坤,青天增加高地增加厚度。 当时妇女年才能十八,英风烈烈充塞宇宙。 啊!十五个国家共姜风一,南朝只看见李侍郎。 忠节不只是我节日庆典,为你你为什么独自前往。 温文尔雅的君子洪嘉兴,二年一天风教行。 为你成坟敕令埋玉,彤管有连续光闪烁。 难道只是肇家声,难道只是迷信习俗。 歌谣长吏泽,爱戴国家幸福。 慰存全部封赏恤,树劝望旌旗恢复。 啊!天下多美人,老自己如果可以赎。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《董烈妇行》祝允明 拼音读音dǒng liè fù xíng dà hè sōng bù diāo, gāo shān shí bù xiǔ. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。