最爱山居养性灵,空山为几翠为屏。
乱峰雨过云犹合,小洞春深草更青。
对月谩题招鹤咏,临池长写换鹅经。
兴来还解吹箫管,有约离人夜半听。
这首诗词是明代周傅创作的《追和铁厓先生题黄子久图》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
最爱山居养性灵,
I most love dwelling in the mountains to cultivate my spiritual nature,
空山为几翠为屏。
Where empty mountains serve as my shelter and verdant scenery surrounds me.
乱峰雨过云犹合,
After the rain, the scattered peaks and clouds merge again,
小洞春深草更青。
In the secluded cave, spring deepens and the grass becomes greener.
对月谩题招鹤咏,
Facing the moon, I presumptuously compose a poem to invite cranes,
临池长写换鹅经。
By the pond, I diligently transcribe the book on raising geese.
兴来还解吹箫管,
When I'm inspired, I can play the flute and the reed pipe,
有约离人夜半听。
Having made an appointment, I listen to it alone at midnight, far away from others.
诗意:
这首诗词描绘了诗人周傅热爱山居生活的情怀和追求心境。他喜欢在空山中安居,以此来滋养自己的心灵。山中的景色给予他安全感和宁静,他的心灵得以在自然的怀抱中放松和成长。
诗人在描绘山居景色时,表现出大自然的美妙和变幻。峰峦起伏,云雾飘渺,雨过后重新聚拢,营造出一幅壮丽的山水画卷。春天的到来使山洞内的景色更加深邃,青草更加翠绿,展现出自然界的生机与美丽。
诗中还描绘了诗人在山居中的一些活动。他在月光下写诗,谱写出对鹤的赞美之词。他还坐在池边,专心致志地抄写养鹅的经书。这些活动不仅表现了诗人对自然的热爱,也显露出他对文化和艺术的追求。
最后,诗人提到他自己在心情激动的时候可以吹奏箫管,享受音乐的美妙。他与他人定下约定,在午夜时分独自欣赏这美妙的音乐,远离尘嚣和世俗的纷扰。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和生动的意象展示了作者对山居生活的向往和追求。山水的描绘使人感受到大自然的壮丽和宁静,而诗人在其中的活动则展示了他对文化和艺术的热爱。整首诗词流露出一种超脱尘世的心境,强调了远离喧嚣与安宁的重要性,以及在与自然相融合中追求心灵的满足。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
zhuī hé tiě yá xiān shēng tí huáng zǐ jiǔ tú
追和铁厓先生题黄子久图
zuì ài shān jū yǎng xìng líng, kōng shān wèi jǐ cuì wèi píng.
最爱山居养性灵,空山为几翠为屏。
luàn fēng yǔ guò yún yóu hé, xiǎo dòng chūn shēn cǎo gèng qīng.
乱峰雨过云犹合,小洞春深草更青。
duì yuè mán tí zhāo hè yǒng, lín chí zhǎng xiě huàn é jīng.
对月谩题招鹤咏,临池长写换鹅经。
xìng lái huán jiě chuī xiāo guǎn, yǒu yuē lí rén yè bàn tīng.
兴来还解吹箫管,有约离人夜半听。