人境重重隔,溪流宛宛分。
竹阴飞翠雨,花气结晴云。
篱缺牵萝补,园芜植杖芸。
禽言能细译,幽事赖先闻。
诗词:《园居》
人境重重隔,
溪流宛宛分。
竹阴飞翠雨,
花气结晴云。
篱缺牵萝补,
园芜植杖芸。
禽言能细译,
幽事赖先闻。
中文译文:
园中人与外界隔绝,
溪流曲曲分布。
竹林的荫蔽下飘落着翠绿的雨滴,
花香凝结成晴朗的云彩。
篱笆有缺口,爬满了蔓草,
园中花草杂乱地生长。
鸟儿似乎能够细致地理解人类的语言,
幽静的事物常常要依靠先行听闻来了解。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静的园居景象,展现了作者对自然环境和生活的感悟。园居被描述为一个与外界隔绝的地方,人与自然相互独立。溪流曲折流淌,将园居分割成不同的部分,增加了景观的变化和趣味性。
竹林的阴凉处飘落的翠绿雨滴,表现了细腻的自然景观,给人以清新的感受。花香弥漫四周,凝结成晴朗的云彩,形成了美丽的景色,给园居增添了生机与美感。
作者在描绘园居的篱笆时提及了篱笆上的缺口,爬满了蔓草,这种随意和自然的状态增添了园居的朴实和自然之美。
诗中还提到鸟儿能够细致地理解人类的语言,表达了作者对自然界生物的敏感和亲近。幽静的事物需要依靠先行听闻来了解,这也让人联想到人们在园居中的宁静和沉思。
总体而言,这首诗词通过对园居景象的描绘,展示了作者对自然之美的感悟和对宁静生活的向往,以及对自然和人类之间微妙联系的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yuán jū
园居
rén jìng chóng chóng gé, xī liú wǎn wǎn fēn.
人境重重隔,溪流宛宛分。
zhú yīn fēi cuì yǔ, huā qì jié qíng yún.
竹阴飞翠雨,花气结晴云。
lí quē qiān luó bǔ, yuán wú zhí zhàng yún.
篱缺牵萝补,园芜植杖芸。
qín yán néng xì yì, yōu shì lài xiān wén.
禽言能细译,幽事赖先闻。