国马足,吉行五十辔如沃。
天马足,一日千里更神速。
国马天闲饱刍粟,太行盐车天马哭。
《国马足》是明代陆居仁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
国家的马匹蹄步有力,五十辔绳像是牛的饲料一样充足。
神马的蹄步如天马般,一天可以行驶千里,速度更是非常神奇。
国家的马儿在天闲时充饱了草料和粮食,太行山上的盐车和天马一起哭泣。
诗意:
这首诗词描绘了国家的马匹与天马之间的对比,以及马匹在不同情况下的境遇。首先,国家的马匹在正常状态下吃得饱饱的,精神焕发,行走的步履有力。相比之下,天马的速度更快,每天可以行驶千里,展现出超凡的神速。然而,在太行山上,盐车与天马一起哭泣,暗示着盐车马匹的艰辛境遇。整首诗表达了对国家马匹的赞美和对马匹命运的思考。
赏析:
《国马足》运用了对比的手法,通过对国家马匹和天马的对比,展现了马匹的不同境遇。描绘国家马匹的蹄步有力,五十辔绳充足,表达了对国家的马匹饲养管理的赞美。而天马的形象则象征着超凡的速度和神奇的能力,突出了天马的非凡之处。太行山上盐车马匹和天马一起哭泣,表达了对盐车马匹辛劳命运的关切。整首诗以简洁的语言描绘了马匹的不同命运,通过对马匹的描写,反映了社会中不同阶层的命运差异,寓意深远。
该诗词通过对马匹的描写,以及对天马和盐车马匹的对比,表达了对马匹命运的思考和对盐车马匹辛劳的关注。同时,通过对国家马匹的赞美,向读者展示了国家的繁荣和力量。整首诗词简洁明了,意境深远,给人以启迪和思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
guó mǎ zú
国马足
guó mǎ zú, jí xíng wǔ shí pèi rú wò.
国马足,吉行五十辔如沃。
tiān mǎ zú, yī rì qiān lǐ gèng shén sù.
天马足,一日千里更神速。
guó mǎ tiān xián bǎo chú sù, tài xíng yán chē tiān mǎ kū.
国马天闲饱刍粟,太行盐车天马哭。