楼前曲浪归桡急。
楼中细雨春风湿。
终日倚危阑。
故人湖上山。
高情浑似旧。
只枉东阳瘦。
薄晚去来休。
装成一段愁。
中文译文:
《菩萨蛮(湖上即事)》
楼前曲浪回舟急。
楼中细雨春风湿。
整日倚危栏。
故人湖上山。
高情浑似从前。
只愧东阳消瘦。
短暂的黄昏来去无意。
化作一段愁情。
诗意:
这首诗以描写湖上的景色为主题,通过描述楼前的曲浪回舟急、楼中的细雨春风湿,表达了作者倚在危栏上整日思念故人在湖上山中高尚的情操。作者愧疚自己的消瘦形象,而短暂的黄昏来去无意,只化作一段愁情。
赏析:
这首诗以简洁而清新的文字描绘了湖上的景色,通过对湖水和雨风的描写,传达了一种寂寞、凄凉的情感。作者以湖上山和故人之间的联系展示了高尚的情操和情感的支撑。最后两句诗反衬了作者自己的消瘦形象以及流逝的黄昏,与湖上山和故人所代表的高情相比,作者自感愧疚和无奈,加深了整首诗的忧愁意境。这首诗以简约的文字展示了作者对自然景色和人情之间的思考和感慨,给人以深深的思索和回味之感。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
pú sà mán hú shàng jí shì
菩萨蛮(湖上即事)
lóu qián qū làng guī ráo jí.
楼前曲浪归桡急。
lóu zhōng xì yǔ chūn fēng shī.
楼中细雨春风湿。
zhōng rì yǐ wēi lán.
终日倚危阑。
gù rén hú shàng shān.
故人湖上山。
gāo qíng hún sì jiù.
高情浑似旧。
zhǐ wǎng dōng yáng shòu.
只枉东阳瘦。
báo wǎn qù lái xiū.
薄晚去来休。
zhuāng chéng yī duàn chóu.
装成一段愁。