困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。
山黛四围频入眼,柳丝一缕低荣阁。
念沈郎、多感更伤春,腰如削。
风入户,香穿箔。
花似旧,人非昨。
任游蜂双燕,经营拂掠。
海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。
谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。
《满江红》
困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。
山黛四围频入眼,柳丝一缕低荣阁。
念沈郎、多感更伤春,腰如削。
风入户,香穿箔。
花似旧,人非昨。
任游蜂双燕,经营拂掠。
海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。
谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。
中文译文:
悠闲春睡被困住,思绪纷乱,梦魂漂泊。
檐下的雨,细细地下着,乍晴时仍在落下。
山黛花四周频繁进入视野,柳丝低垂寒香阁。
想念沈郎,多感伤春天,腰如削去了一般憔悴。
微风进入房间,香气穿透着窗帘。
花儿像往日一样,人儿却已不再是昨天的自己。
蜜蜂和燕子纷纷飞舞,忙碌地经营着。
大海宽广,锦鱼的消息传不过来,深洞里的紫凤难以相约。
错综的字画,牙笺和烟管依靠在西窗前,题上了红叶。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在一个春天感到困顿和思绪纷乱的情景。诗中使用了丰富的意象和象征,表现出作者对悠闲春眠的困住感到困扰,同时也展示了作者对于时光流转和人事变迁的感慨和思考。通过描绘自然景物和细腻的情感描写,诗人表达了对浮世沧桑的感叹和对美好往昔的怀念之情。同时,诗中也透露出一种无奈和无常的意味,不论是山黛花频频进入视野还是蜜蜂和燕子忙碌经营的景象,均无法改变海阔和深洞带来的隔绝与孤独感。最后,诗人题红叶,表达了对温暖和美好的渴望。
整首诗的语言流畅,意象丰富,给人以唯美而忧郁的感觉。诗中的情感表达深沉,反映了宋代文人士人物的精神体验和内心世界的变化。该诗词流传下来,成为了宋代的名篇之一。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
mǎn jiāng hóng
满江红
kùn dùn chūn mián, wú qíng sī mèng hún piāo bó.
困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。
yán wài yǔ fēi fēi rǎn rǎn, zhà qíng hái luò.
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。
shān dài sì wéi pín rù yǎn, liǔ sī yī lǚ dī róng gé.
山黛四围频入眼,柳丝一缕低荣阁。
niàn shěn láng duō gǎn gèng shāng chūn, yāo rú xuē.
念沈郎、多感更伤春,腰如削。
fēng rù hù, xiāng chuān bó.
风入户,香穿箔。
huā shì jiù, rén fēi zuó.
花似旧,人非昨。
rèn yóu fēng shuāng yàn, jīng yíng fú lüè.
任游蜂双燕,经营拂掠。
hǎi kuò jǐn yú chuán bú dào, dòng shēn zǐ fèng qī nán yuē.
海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。
mán cǎi jiān yá guǎn yǐ xī chuāng, tí hóng yè.
谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。