特特携筇探洞房,中藏精气凛寒芒。
神仙久视知难学,乞取逍遥物外方。
诗词的中文译文:
特特携带竹竿前往洪阳洞内探寻洞穴的情况,其中蕴藏着神奇的气息和寒冷的光芒。神仙们长期注视着洞穴,明了其中的学问难以掌握,请求得到逍遥自在、脱离尘世之物的方法。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人前往洪阳洞探险的场景。洞穴蕴藏着神奇的气息和寒冷的光芒,使人感到不可思议和神秘。洞穴内的学问深奥艰深,连神仙也难以完全领悟。诗人希望通过洞穴,得到超越尘世的自由与逍遥。
整首诗以洪阳洞为象征,寓意着超越尘世的追求和人们对精神境界的渴望。诗人通过描绘洞穴的神奇和学问的难以企及,表达了诗人对于追求自由和超脱的向往。洪阳洞在此诗中可以理解为诗人对于心灵追求的景象,是一种超越尘世、追求自由和心灵升华的象征。
这首诗通过意象的构建和抽象的表达,展示了宋代诗人对于人生境界的思考和向往。诗人试图通过洞穴的象征来揭示虚幻和超越的真理,寄托了作者对于与尘世烦忧相脱离的向往和追求。同时,诗人将洞穴描绘得神秘莫测,使读者产生一种探寻未知的好奇心和向往。整首诗以简洁的语言表达了对于人生境界的追求和对于自由的向往,给人一种豁达开阔和潇洒自在的感觉。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
tí hóng yáng dòng shí shàng
题洪阳洞石上
tè tè xié qióng tàn dòng fáng, zhōng cáng jīng qì lǐn hán máng.
特特携筇探洞房,中藏精气凛寒芒。
shén xiān jiǔ shì zhī nán xué, qǐ qǔ xiāo yáo wù wài fāng.
神仙久视知难学,乞取逍遥物外方。