诗词 | 《越问》 孙因 |
释义 | 《越问》 孙因
宋代
孙因
观地产之所宜兮,惟金锡之最良。
贡品肇於有姒兮,暨苍姬而加详。 虽历代之所珍兮,凛英气其犹秘。 欧冶子之神奇兮,爰採取而炼淬。 剖赤堇而出锡兮,山色变而无云。 涸若耶之铜液兮,俯不见夫潜鳞。 铸岭岌其插天兮,冶井浸而寒冽。 前丰霳为击橐兮,后雨师为洒尘。 发铜牛之藏屑兮,赭林麓以炊炭。 弃右冶之余滓兮,草木为之焦烂。 炎烟涨乎铜孤兮,寒光浮乎炼塘。 越砥妥其敛锷兮,铸浦沸其若汤。 合众灵而成器兮,为宝剑凡有五。 曰湛卢与巨阙兮,盖珍名之最著。 既属之善相之薛烛兮,复谋之南林之处女。 水试则断蛟螭兮,陆用而剸犀虎。 扫搀抢使澌灭兮,伏蚩尤使左怖。 岂吴钩之敢抗兮,非燕函之能御。 客曰伟哉利器兮,诚为越国之珍。 斯剑客之喜谈兮,非文种之愿闻。 《越问》孙因 翻译、赏析和诗意
观察土地财产是应该啊,只有铜锡的最好。 贡品开始在有姒啊,到苍姬而加以详细。 虽然历代所珍视的啊,凛英雄气概还是保密。 欧冶子的神奇啊,于是采取而炼淬。 剖赤堇而出锡啊,山颜色变化而没有说。 干涸如果耶的铜液,低头看不见那水中的鱼。 铸造岭岌的插天啊,冶井逐渐而寒冷。 前丰霳为打袋子啊,后来雨为洒尘土。 发铜牛的宝藏值得啊,赭林麓以烧制木炭。 放弃右冶的余渣啊,草木为之焦烂。 火焰上涨了铜我啊,清冷的月光浮于炼塘。 越磨炼妥其收敛锋芒啊,铸造浦沸腾的像汤。 合众灵而形成器啊,为宝剑共有五。 叫湛卢和巨阙啊,珍贵名的最显著。 既属的好相的薛蜡烛啊,恢复计划的南部森林的少女。 水试就断蛟璃啊,陆用而刺死犀牛老虎。 扫掺抢使消失啊,在蚩尤使左恐怖。 难道吴钩的敢抵抗啊,不是燕函能抵御他。 客人说伟大利器啊,确实是越国的珍。 这刺客的喜谈啊,不是文种的希望听到。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《越问》孙因 拼音读音yuè wèn guān dì chǎn zhī suǒ yí xī, wéi jīn xī zhī zuì liáng. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。