中文译文:
《偈颂八十五首》
内不放出,外不放入。
眨得昨来,铁壁铁壁。
诗意:
这首诗的意境较为简洁,通过简练的语言表达了一种内心与外界的超脱和坚守。诗人认为内心的境界应该自守,不受外界干扰,同时也不将内心放出以扰乱他人。他借用眨眼之快来形容时间的流逝,表达出人生短暂而转瞬即逝的感慨。诗中的“铁壁”则是对内心的坚韧和刚毅的象征。
赏析:
这首诗以简单明了的语言展示了禅宗的内心修行和对外在世界的态度。内不放出,意味着保持内心的纯净和安宁,不受外界的干扰和诱惑。外不放入,表示不将内心的烦恼和杂念放到外界,不去扰乱他人。通过内外的修行,诗人表达了一种自律和慎独的态度,追求内心的静谧和清净。
诗中的“眨得昨来”形象地描绘了时间的流逝之快,使人感受到人生短暂的现实。通过这种感慨,诗人提醒人们要珍惜时间,不浪费光阴,更加注重内心的修持和精神的追求。
最后的“铁壁铁壁”则是对内心的坚定和强大的象征。诗人通过这个形象,表达了他内心坚守自我的信念和决心,以及超越外界干扰和诱惑的能力。
总的来说,这首诗以简练的语言表达了内心修行和外界态度的思考,通过形象生动的描绘和警示,传递了对时间的珍惜和对坚持自我的强调。展现了诗人对禅宗精神和生活态度的理解和追求。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
jì sòng bā shí wǔ shǒu
偈颂八十五首
nèi bù fàng chū, wài bù fàng rù.
内不放出,外不放入。
zhǎ dé zuó lái, tiě bì tiě bì.
眨得昨来,铁壁铁壁。