钓台还是先生物,洛汭今非汉帝家。
过客不知兴废事,又驰车马入京华。
钓台还是先生物,
洛汭今非汉帝家。
过客不知兴废事,
又驰车马入京华。
中文译文:
钓台依旧,只是这里已非汉帝的家园。
过往行人无法了解兴衰,继续奔赴京城。
诗意:
这首诗《题钓台》描绘了一个时光流转的景象。诗人关注的是身处变迁中的钓台,以及洛汭(洛阳、汴京)这座城市的转变。在诗中,诗人叹息时光的流逝,时代的变迁,以及人们对此完全无知的漠然态度。他同时表达了自己的思考,面对纷繁复杂的社会,是否还有价值去守护古老的事物。
赏析:
作者吕人龙写诗世情一流,从一座钓台和城市的变迁入手,表达了对时光的感慨以及对人们对过去的不重视。该诗以简洁明快的笔法,将诗人对钓台的思考与对城市的变迁相结合,通过对比衬托讽刺着人们的冷漠和轻浮。诗中的意境幽深,字里行间透露出对于时光流转不居的悲伤和对传统价值的思索。整体来说,这首诗通过简单的表达和强烈的感慨,使读者对诗人的思考和对世情的扼腕感同身受。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
tí diào tái
题钓台
diào tái hái shì xiān shēng wù, luò ruì jīn fēi hàn dì jiā.
钓台还是先生物,洛汭今非汉帝家。
guò kè bù zhī xīng fèi shì, yòu chí chē mǎ rù jīng huá.
过客不知兴废事,又驰车马入京华。