戴了宫花赋了诗,不容重睹赭黄衣。
无聊独出金门去,恰似当年下第归。
绝句
戴了宫花赋了诗,
不容重睹赭黄衣。
无聊独出金门去,
恰似当年下第归。
中文译文:
佩戴着宫廷的花朵,写下了一首赋诗,
却不被允许再次穿着红袍袖。
无聊地独自出了金门,
如同当年第一次下榜之后归家。
诗意:
这首绝句描绘了一个官员在宫廷中失宠的形象。诗人李宗谔把自己比喻为戴了宫花,不容再度穿红袍,表示自己受到了打击和排斥。他无聊地离开了宫廷,像是当年落榜回家的感觉一样。通过这首诗,诗人反映了人们在官场中的困惑和无奈。
赏析:
这首绝句通过简洁的语言描绘了一个官员遭遇失宠的场景,情感真挚且深刻。诗人用戴花和穿衣的动作,来表示在宫廷中位高权重的地位已经消失,再也不能回到过去了。无聊地独自出金门,则表示诗人正在经历一段辛酸的时刻。整首诗以简洁的形式,抒发了诗人内心的不满和对现实的思考,给读者留下了深刻的印象。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
jué jù
绝句
dài le gōng huā fù le shī, bù róng zhòng dǔ zhě huáng yī.
戴了宫花赋了诗,不容重睹赭黄衣。
wú liáo dú chū jīn mén qù, qià sì dāng nián xià dì guī.
无聊独出金门去,恰似当年下第归。