舍前舍后桑成林,锄垦不放青草侵。
东风满条新叶大,村家爱此轻黄金。
日暖春蚕大眠起,戢戢盈箱齐若指。
看蚕新妇夜不眠,蚕老登山满家喜。
阿姑嗔办缲车迟,小姑已催修织机。
杀鸡沽酒赛神福,今岁不怕寒无衣。
蚕妇词
舍前舍后桑成林,锄垦不放青草侵。
东风满条新叶大,村家爱此轻黄金。
日暖春蚕大眠起,戢戢盈箱齐若指。
看蚕新妇夜不眠,蚕老登山满家喜。
阿姑嗔办缲车迟,小姑已催修织机。
杀鸡沽酒赛神福,今岁不怕寒无衣。
中文译文:
田地里前后种满了桑树,不怕青草侵犯就一直锄地。
东风吹过,新叶茂盛,村里人喜欢这种“黄金”(指蚕茧)。
温暖的阳光,春蚕从沉睡中醒来,蚕茧装满,整齐得像指挥一样。
看着蚕茧新妇,夜晚不曾眠过,老蚕登上山,家庭充满喜悦。
大姑责备搞蚕织车梭的慢,小姑已经催促修补织机。
杀鸡卖酒庆祝神的福祉,今年不怕寒冷没有衣物。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个农村家庭为了养蚕而辛勤劳作的情景。诗中描述了舍前舍后种满了桑树的田地,舍前田地上的桑树已经茂盛成林,表明他们种桑养蚕已经有很长时间了。锄垦的辛勤劳动使得青草无法侵占桑树,显示了蚕茧素质的重要性。诗中描绘了春天蚕茧成长的过程,以及家庭的忙碌和喜悦。蚕茧新妇夜晚不眠,说明他们要时刻关注蚕茧的情况,老蚕登上山代表成功的养蚕成果,家庭欢乐喜悦。诗的最后两句,描述了大姑责备慢搞蚕织车梭的问题,小姑正在催促修补织机,揭示了养蚕织机是这家庭中的重要工作。最后一句提到了庆祝神福的活动,表明他们不再担心寒冷的天气,没有衣物。
这首诗以简洁的语言描绘了农村家庭养蚕的辛劳和喜悦,展示了人们对蚕茧的珍爱和对劳动的敬意。通过描写养蚕的全过程,诗人展现了农村生活的细节和情感。整首诗意境明朗,流畅自然,抒发了诗人对农村生活的热爱和对蚕茧产业的赞美。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
cán fù cí
蚕妇词
shě qián shě hòu sāng chéng lín, chú kěn bù fàng qīng cǎo qīn.
舍前舍后桑成林,锄垦不放青草侵。
dōng fēng mǎn tiáo xīn yè dà, cūn jiā ài cǐ qīng huáng jīn.
东风满条新叶大,村家爱此轻黄金。
rì nuǎn chūn cán dà mián qǐ, jí jí yíng xiāng qí ruò zhǐ.
日暖春蚕大眠起,戢戢盈箱齐若指。
kàn cán xīn fù yè bù mián, cán lǎo dēng shān mǎn jiā xǐ.
看蚕新妇夜不眠,蚕老登山满家喜。
ā gū chēn bàn qiāo chē chí, xiǎo gū yǐ cuī xiū zhī jī.
阿姑嗔办缲车迟,小姑已催修织机。
shā jī gū jiǔ sài shén fú, jīn suì bù pà hán wú yī.
杀鸡沽酒赛神福,今岁不怕寒无衣。