羡高标雅量,窗八面,更玲珑。
每风日佳时,湖山清处,袍锦从容。
不把云霄自隔,向尊前、看我啸吟中。
人世流光易老,古来知己难逢。
青骢。
来往太匆匆。
呵护有纱笼。
想当道豺狼,先声到处,胆落英风。
南楼暂容横榻,算览观、有限兴无穷。
别后相思何处,心期付与飞鸿。
《木兰花慢 送季治书》是元代张伯淳的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羡高标雅量,窗八面,更玲珑。
每风日佳时,湖山清处,袍锦从容。
不把云霄自隔,向尊前,看我啸吟中。
人世流光易老,古来知己难逢。
青骢。来往太匆匆。呵护有纱笼。
想当道豺狼,先声到处,胆落英风。
南楼暂容横榻,算览观,有限兴无穷。
别后相思何处,心期付与飞鸿。
诗意和赏析:
这首诗词以木兰花为象征,表达了诗人对季治书的赞美和告别之情。
诗人羡慕季治书的高尚品质和广博才情,他的窗户八面敞开,更加明亮,意味着他的见识广博。每当风和日丽的好时光,他在湖山清幽之处,穿着锦绣华服从容自在地品味风景。诗人不愿将自己与天空和世俗隔绝,他向天尊之前展示自己豪放的吟唱。人世间的光阴易逝,古往今来,真正的知己难以遇到。
诗中提到的青骢是一种骏马,来去匆匆,但被保护在纱笼之中,象征着珍贵而稀少。诗人希望自己能够像勇猛的豺狼一样,声名远播,吹散英雄风范的胆怯。南楼是临时的住所,容纳着横放的榻榻米,表示诗人暂时安顿下来,观赏一些有限的风景,但他的兴趣却是无限的。
最后两句表达了诗人与季治书分别后的相思之情,他将自己的心愿托付给了飞鸿(即飞鸟),不知道相思之情将会飞往何处。整首诗抒发了诗人对季治书的敬佩和别离之痛,以及对知己难得和人生短暂的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
mù lán huā màn sòng jì zhì shū
木兰花慢 送季治书
xiàn gāo biāo yǎ liàng, chuāng bā miàn, gèng líng lóng.
羡高标雅量,窗八面,更玲珑。
měi fēng rì jiā shí, hú shān qīng chù, páo jǐn cóng róng.
每风日佳时,湖山清处,袍锦从容。
bù bǎ yún xiāo zì gé, xiàng zūn qián kàn wǒ xiào yín zhōng.
不把云霄自隔,向尊前、看我啸吟中。
rén shì liú guāng yì lǎo, gǔ lái zhī jǐ nán féng.
人世流光易老,古来知己难逢。
qīng cōng.
青骢。
lái wǎng tài cōng cōng.
来往太匆匆。
hē hù yǒu shā lóng.
呵护有纱笼。
xiǎng dāng dào chái láng, xiān shēng dào chù, dǎn luò yīng fēng.
想当道豺狼,先声到处,胆落英风。
nán lóu zàn róng héng tà, suàn lǎn guān yǒu xiàn xìng wú qióng.
南楼暂容横榻,算览观、有限兴无穷。
bié hòu xiāng sī hé chǔ, xīn qī fù yǔ fēi hóng.
别后相思何处,心期付与飞鸿。