记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇。
暗水流花径,正无风院落,银烛迟销。
闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。
甚如此游情,还将乐事,轻趁冰消。
飘零又成梦,但长歌袅袅,柳色迢迢。
一叶江心冷,望美人不见,隔浦难招。
认得旧时鸥鹭,重过月明桥。
溯万里天风,清声谩忆何处箫。
《忆旧游(寄友)》
记琼筵卜夜,锦槛移春,
同恼莺娇。
暗水流花径,正无风院落,
银烛迟销。
闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。
甚如此游情,还将乐事,
轻趁冰消。
飘零又成梦,但长歌袅袅,
柳色迢迢。
一叶江心冷,望美人不见,
隔浦难招。
认得旧时鸥鹭,重过月明桥。
溯万里天风,清声谩忆何处箫。
诗词的中文译文:
记住琼筵宴会到深夜,华丽栏杆上转移着春光,
我们都被鸟儿的娇鸣所烦恼。
暗流的水悄悄流过花径,宁静的院落里没有风声,
银烛燃烧得很慢。
嘈杂的枝条轻轻压弯了妆饰的发髻,芳香的面庞泛起红晕。
这样的游玩情景,还要享受快乐的事物,
轻轻地等待冰消化开。
飘零的时光又变成了梦,但是长歌细细轻扬,
柳树的颜色遥远而迢递。
江心只有一片寒冷,望着美人却不见,
被江水隔开,难以相招。
我们认得旧时的鸥鹭,重新经过明亮的月桥。
追溯万里的天风,清脆的声音空中回忆着那里的箫音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在旧时游玩的回忆和感慨。诗中以华丽的场景和细腻的描写,表达了作者对过去美好时光的怀念和对友谊的思念之情。
诗的开头描述了一场琼筵宴会,场景华丽而繁忙,但夜晚的宴会却使人感到疲惫,与此同时,莺鸟的歌声也让人感到烦恼。
接下来,诗人描述了一处清幽的景致,暗流的水悄悄流过花径,院落里没有风声,银烛燃烧得很慢。这里的描写给人一种宁静和静谧的感觉。
诗的下半部分,通过描写女子的容貌和情感,表达了对过去的怀念和对快乐事物的期待。诗人描述了女子的妆饰和面庞,以及她们的游玩情景,希望能够轻轻地等待冰消化开,享受快乐的时光。
诗的结尾,通过描述江心的寒冷和无法相见的遗憾,表达了对过去友人的思念之情。作者认得旧时的鸥鹭,并期望能重新经过明亮的月桥,回忆起远方的箫音。
整首诗以细腻的描写和深情的感叹,表达了对过去美好时光和友谊的怀念之情。通过对景物、人物和情感的描写,诗词展示了作者对逝去时光的留恋和对友人的思念,同时也传达了对快乐和美好事物的追求。整体氛围温婉而悲切,使读者在品味中感受到岁月流转和情感的深沉。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yì jiù yóu jì yǒu
忆旧游(寄友)
jì qióng yán bo yè, jǐn kǎn yí chūn, tóng nǎo yīng jiāo.
记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇。
àn shuǐ liú huā jìng, zhèng wú fēng yuàn luò, yín zhú chí xiāo.
暗水流花径,正无风院落,银烛迟销。
nào zhī qiǎn yā tiáo jì, xiāng liǎn fàn hóng cháo.
闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。
shén rú cǐ yóu qíng, hái jiāng lè shì, qīng chèn bīng xiāo.
甚如此游情,还将乐事,轻趁冰消。
piāo líng yòu chéng mèng, dàn cháng gē niǎo niǎo, liǔ sè tiáo tiáo.
飘零又成梦,但长歌袅袅,柳色迢迢。
yī yè jiāng xīn lěng, wàng měi rén bú jiàn, gé pǔ nán zhāo.
一叶江心冷,望美人不见,隔浦难招。
rèn de jiù shí ōu lù, zhòng guò yuè míng qiáo.
认得旧时鸥鹭,重过月明桥。
sù wàn lǐ tiān fēng, qīng shēng mán yì hé chǔ xiāo.
溯万里天风,清声谩忆何处箫。