风里孤蓬不自由,住应无益况难留。
勿勿得晤先忧别,汲汲为欢转赚愁。
雪被冰床仍永夜,云阶月地忽新秋。
此情徐甲凭传语,成骨成灰恐未休。
诗词:《代拟无题七首》
风里孤蓬不自由,
住应无益况难留。
勿勿得晤先忧别,
汲汲为欢转赚愁。
雪被冰床仍永夜,
云阶月地忽新秋。
此情徐甲凭传语,
成骨成灰恐未休。
中文译文:
在风中孤单漂荡的蒲草不自由,
停留也无益,何况难以停留。
不要因见面而担心分别,
热情转为忧虑,忙碌无休。
即使雪被冰床覆盖,也仍是永夜,
云台和月地在新秋之际忽然到来。
这种情感,即使传递,也只能成为永恒的遗憾,
不管是成为骨灰也好,可能也无法消除。
诗意:
这首诗表达了人生无常的道理,人们在不自由和不安的状态下,即使停留也不会有任何好处。作者劝人们不要太担心分别,因为过于在意别离反而会让人心烦意乱。此外,作者还表达了对时光流逝和生死的忧虑,即使情感传达,也可能成为永恒的遗憾。
赏析:
这首诗的语言简洁、深刻,表达了一种深沉的思考和忧虑,为读者带来了一种感性的刺激。作者通过借物喻人的手法,将自己的感受表达得深刻而生动,引起了读者的共鸣。此外,诗中还有一定的音韵美和意境美,如“勿勿得晤先忧别”和“云阶月地忽新秋”等,使整首诗更具有韵律美感和意境美感。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
dài nǐ wú tí qī shǒu
代拟无题七首
fēng lǐ gū péng bù zì yóu, zhù yīng wú yì kuàng nán liú.
风里孤蓬不自由,住应无益况难留。
wù wù dé wù xiān yōu bié, jí jí wèi huān zhuǎn zhuàn chóu.
勿勿得晤先忧别,汲汲为欢转赚愁。
xuě bèi bīng chuáng réng yǒng yè, yún jiē yuè dì hū xīn qiū.
雪被冰床仍永夜,云阶月地忽新秋。
cǐ qíng xú jiǎ píng chuán yǔ, chéng gǔ chéng huī kǒng wèi xiū.
此情徐甲凭传语,成骨成灰恐未休。