诗词 | 《悲愤诗》 蔡琰 |
释义 | 《悲愤诗》 蔡琰
魏晋
蔡琰
嗟薄祜兮遭世患。
宗族殄兮门户单。 身执略兮入西关。 历险阻兮之羗蛮。 山谷眇兮路漫漫。 眷东顾兮但悲叹。 {冥冖=宀}当寝兮不能安。 饥当食兮不能餐。 常流涕兮眦不干。 薄志节兮念死难。 虽茍活兮无形颜。 惟彼方兮远阳精。 阴气凝兮雪夏零。 沙漠壅兮尘{冥冖=宀}{冥冖=宀}。 有草木兮春不荣。 人似兽兮食臭腥。 言兜离兮状窈停。 岁聿暮兮时迈征。 夜悠长兮禁门扃。 不能寝兮起屏营。 登胡殿兮临广庭。 玄云合兮翳月星。 北风厉兮肃泠泠。 胡笳动兮边马鸣。 孤雁归兮声嘤嘤。 乐人兴兮弹琴筝。 音相和兮悲且清。 心吐思兮胸愤盈。 欲舒气兮恐彼惊。 含哀咽兮涕沾颈。 家既迎兮当归宁。 临长路兮捐所生。 儿呼母兮啼失声。 我掩耳兮不忍听。 追持我兮走茕茕。 顿复起兮毁颜形。 还顾之兮破人情。 心怛绝兮死复生。 作者简介(蔡琰)蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。 《悲愤诗》蔡琰 翻译、赏析和诗意
唉没有福分啊遭到祸患。 宗族灭绝啊门单。 身被掳掠啊进入西关。 历尽艰险啊的羗蛮。 山谷遥远啊路漫漫。 眷顾东顾啊只是悲叹。 {冥冖=宀}当睡觉啊不安。 饥饿会吃饭不能吃。 常流眼泪就不干。 薄志向节操啊想死很难。 虽然苟且活下来啊没有人形。 只有他正在远方阳精。 阴气候啊雪夏零。 沙漠覆盖啊尘土{冥冖=宀} {冥冖=宀}。 有草木啊春不荣耀。 人似野兽吃臭腥味。 说明白啊长得深目高鼻。 岁聿晚啊时迈征。 黑夜漫长啊门户紧闭。 不能睡觉啊起惶恐。 登上胡人的宫殿啊临广庭。 黑云遮蔽了月亮星合啊。 北风凄厉啊肃杀清冷。 胡笳吹起啊边马鸣。孤雁归去声嘤嘤。 乐工兴起啊弹筝。 音声相和啊悲又清。 心吐思啊胸中愤懑。 想抒发情绪啊恐怕他们惊。 含悲哀啊泪湿脖子。 家已经迎接啊要回家。 面临漫长的道路啊抛弃所生。 儿母亲啊哭失声。 我掩耳啊不忍听。 追拿着我啊赶走孤独地。 顿时又起啊形容憔悴。 回头看的破人的感情啊。 心悲绝啊死去活来。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《悲愤诗》蔡琰 拼音读音bēi fèn shī jiē báo hù xī zāo shì huàn. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。