诗词 | 《短歌行》 曹操 |
释义 | 《短歌行》 曹操
魏晋
曹操
周西伯昌,怀此圣德。
三分天下,而有其二。 修奉贡献,臣节不隆。 崇侯谗之,是以拘系。 后见赦原,赐之斧钺,得使征伐。 为仲尼所称,达及德行,犹奉事殷,论叙其美。 齐桓之功,为霸之首。 九合诸侯,一匡天下。 一匡天下,不以兵车。 正而不谲,其德传称。 孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。 赐与庙胙,命无下拜。 小白不敢尔,天威在颜咫尺。 晋文亦霸,躬奉天王。 受赐圭瓒,秬鬯彤弓,卢弓矢千,虎贲三百人。 威服诸侯,师之所尊。 八方闻之,名亚齐桓。 河阳之会,诈称周王,是其名纷葩。 作者简介(曹操)曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。 《短歌行》曹操 翻译、赏析和诗意
周西伯昌,怀着这圣明的德行。 三分天下,而有其二。 修奉贡献,臣子的节操不高。 崇侯虎说他坏话,因此被拘捕。 后被赦免原谅,我的斧头,能使征伐。 为孔子所说,达和德行, 还奉事多,论述了美。 齐桓公的功业,为五霸之首。 九合诸侯,匡正天下。 匡正天下,不把军队车。 正直而不欺诈,他的品德传说。 孔子所叹息,并称夷吾,人民受其恩惠。 赐与宗庙祭肉,命令不必下拜。 小白不敢你,天威在我面前。 晋文公也霸,亲自侍奉大王。 接受赐圭瓒,黑黍香酒红色的弓, 卢弓箭千,虎贲三百人。 威震诸侯,教师尊重的。 八方听到的,名声仅次于齐桓公。 河阳的机会,假称周王,这是他们的名字纷纷花卉。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《短歌行》曹操 拼音读音duǎn gē xíng zhōu xī bó chāng, huái cǐ shèng dé. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。