晚打西江渡。
便抬头、严城鼓角,乱烟深处。
无限珠玑双手接,颇觉奚囊暴富。
强载月、空舟回去。
劝子不须忧百草,四周维、自著灵鳌柱。
互今古,只如许。
杭州直北还乡路。
想山中、猿呼鹿啸,鹭翔鸥舞。
尽道翁归真个也,只怕颜容非故。
愿从此、耕云钓雨。
盘谷幽深空谷杳,但书来、时寄相思句。
千里外,镇延伫。
《贺新郎(和惠检阅惜别)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚上打西江渡,
便抬头,城墙上鼓声和号角声此起彼伏,烟雾弥漫其中。
无尽的珍宝被双手接过,感觉自己像是一只装满财富的袋子。
勉强携带着月亮,空船返回。
劝告你不必忧心百草,四周的神奇柱子会自动滋养它们。
互相连接着现在和古代,就像这样。
杭州以北回家的路上,
想象山中,猿猴呼叫,鹿鸣,白鹭翱翔,海鸥翩翩起舞。
大家都说老人归来会是真实的自己,只怕我的容颜已非昔日。
愿意从此过上平静的生活,耕耘云彩,钓取雨水。
山谷幽深,空谷无人,只有书信来往,时常寄去思念的句子。
千里之外,我静静地等待着你。
这首诗描绘了一个在离别之际,思念和希望的情感交织的场景。诗人在西江渡口,聆听着城墙上鼓声和号角声,感受到了烟雾弥漫的氛围。他用"无限珠玑"来形容自己接受的礼物,暗示自己得到了丰厚的回报。然而,他意识到这种物质财富并不能给予内心的满足。
接下来的几句中,诗人告诫新郎不必忧心百草,四周的柱子自会滋养它们。这里的柱子可能指代着支撑万物的自然力量,诗人希望新郎能够放下烦忧,顺应自然的规律。
诗人回到杭州以北的家乡路上,他回忆起山中的景色,描绘了猿猴的呼叫、鹿的鸣叫以及鸟类的飞舞。这些景象与他内心的平静和愿望形成了对比。他希望能够回到这样宁静的环境中,过上简朴的生活。
最后,诗人描述了一个幽深的山谷,虽然人迹罕至,但通过书信往来,他能够传达思念之情。他在千里之外等待着对方的消息,表达了对彼此的思念和期望。
整首诗以离别为背景,表达了作者对于物质和精神追求的思考,以及对于平静、自然和情感交流的向往。它既有对现实生活的触动,又有对离愁别绪的表达,给人一种深思和共鸣的感觉。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
hè xīn láng hé huì jiǎn yuè xī bié
贺新郎(和惠检阅惜别)
wǎn dǎ xī jiāng dù.
晚打西江渡。
biàn tái tóu yán chéng gǔ jiǎo, luàn yān shēn chù.
便抬头、严城鼓角,乱烟深处。
wú xiàn zhū jī shuāng shǒu jiē, pō jué xī náng bào fù.
无限珠玑双手接,颇觉奚囊暴富。
qiáng zài yuè kōng zhōu huí qù.
强载月、空舟回去。
quàn zi bù xū yōu bǎi cǎo, sì zhōu wéi zì zhe líng áo zhù.
劝子不须忧百草,四周维、自著灵鳌柱。
hù jīn gǔ, zhī rú xǔ.
互今古,只如许。
háng zhōu zhí běi huán xiāng lù.
杭州直北还乡路。
xiǎng shān zhōng yuán hū lù xiào, lù xiáng ōu wǔ.
想山中、猿呼鹿啸,鹭翔鸥舞。
jǐn dào wēng guī zhēn gè yě, zhǐ pà yán róng fēi gù.
尽道翁归真个也,只怕颜容非故。
yuàn cóng cǐ gēng yún diào yǔ.
愿从此、耕云钓雨。
pán gǔ yōu shēn kōng gǔ yǎo, dàn shū lái shí jì xiāng sī jù.
盘谷幽深空谷杳,但书来、时寄相思句。
qiān lǐ wài, zhèn yán zhù.
千里外,镇延伫。