诗词 | 《征招》 姜夔 |
释义 | 《征招》 姜夔
宋代
姜夔
篷方底,舟师行歌,徐徐曳之如偃卧榻上,无动摇突兀势,以故得尽情骋望。
予欲家焉而未得,作徵招以寄兴。 徵招、角招者,政和间,大晟府尝制数十曲,音节驳矣。 予尝考唐田畸声律要诀云:徵与二变之调,成非流美,故自古少徵调曲也。 徵为去母调,如黄钟之徵,以黄钟为线,不用黄钟乃谐。 故随唐旧谱,不用母声,琴家无媒调、商调之类。 皆徵也,亦皆具母弦而不用。 其说详于予所作琴书。 然黄钟以林钟为徵,住声於林钟。 若不用黄钟声,便自成林钟宫矣。 故大晟府徵调兼母声,一句似林钟均,所以当时有落韵之语。 予尝使人吹而听之,寄君声于臣民事物之中,清者高而亢,浊者下而遗,万宝常所谓宫离而不附者是已。 因再三推寻唐谱并琴弦法而得其意。 黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。 若不用黄钟而用蕤宾、应钟,即是林钟宫矣。 余十一均徵调傲此。 其法可谓善矣。 然无清声,只可施之琴瑟,难入燕乐。 故燕乐阙徵调,不必补可也。 此一曲乃予昔所制,因旧央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,故足成之。 虽兼用母声,较大晟央为无病矣。 此曲依晋史名曰黄钟下微调、角招曰黄钟清角调 潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。 去得几何时,黍离离如此。 客途今倦矣。 漫赢得、一襟诗思。 记忆江南,落帆沙际,此行还是。 迤逦。 剡中山,重相见、依依故人情味。 似怨不来游,拥愁鬟十二。 一丘聊复尔。 也孤负、幼舆高志。 水洪晚,漠漠摇烟,奈未成归计。 作者简介(姜夔)姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。 《征招》姜夔 翻译、赏析和诗意
帆方底,舟师行歌,慢慢地拖着他像躺在床上,没有动摇突兀势,因此得以尽情游览。 我要安家而未得到,作徵招以寄兴。 徵招、角招的人,政和年间,大晨府曾经创作了十曲,音乐节批驳了。 我曾经考察唐田地声律要诀说:征和二变的调,成功不是流美,所以自古少徵调曲啊。 征为离开母亲调,如黄钟的征兆,以黄钟为线,不使用黄钟是和谐。 所以随唐旧谱,不使用母亲的声音,琴家没有媒人调、商调的分类。 都征收了,也都把母亲弦而不用。 他的学说详细给我所作弹琴读书。 然而黄钟以林钟为徵,住声音在林钟。 如果不使用黄钟声音,就自然成了林钟宫。 所以大晨府征调兼母亲的声音,一句像林钟均,是因为当时有落韵的话。 我曾使人静听的,寄君声在臣民万物的中心,清的高而亢,浑浊的下而留下,万宝常所说的“宫离而不归附的人就是这样。 于是再三推究唐谱和琴弦法而得意。 黄钟徵虽不听母亲的声音,也不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。 如果不使用黄钟而用蕤宾、应钟,这就是林钟宫了。 我十一均徵调傲这。 他的方法可以说是好的。 但没有清声,只可使用的琴瑟,难到燕乐。 所以燕乐朝廷征调,不一定要补好了。 这一曲是我从前所控制,利用旧中央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,所以能够成功的。 虽然兼用母亲的声音,较大晟中央为无病了。 这曲依照晋史名为黄钟下微调、角招说黄钟清角调 潮回却经过西陵浦,小船只容居士。 走得多长时间,黍离离这样。 客途现在厌倦了。 漫赢得、一襟诗思。 记忆江南,在船帆沙滩边,这行还是。 连绵。 剡县中山,重相见、依依因此人情味。 似怨不来游,拥有愁丫环十二。 一我姑且再这样。 啊对不起、幼舆高志。 洪水晚,漠漠烟摇,怎么不成回家的计划。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《征招》姜夔 拼音读音zhēng zhāo péng fāng dǐ, zhōu shī xíng gē, xú xú yè zhī rú yǎn wò tà shàng, wú dòng yáo tū wù shì, yǐ gù dé jìn qíng chěng wàng. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。