诗词 | 《定风波》 曾觌 |
释义 | 《定风波》 曾觌
宋代
曾觌
天语丁宁对未央。
少摅素志向荆襄。 C029赫家声今不坠。 英伟。 风姿飒爽紫髯郎。 别酒一杯君莫阻。 烛前粉艳俨成行。 领略大堤花好处。 无绪。 也应回首水云乡。 作者简介(曾觌)曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。 《定风波》曾觌 翻译、赏析和诗意
中文译文:在天空中,风平浪静,我和丁宁聊天。我年轻时心怀远大的志向,曾在荆州和襄阳一带游历。现在赫赫有名的家族声誉依然不减,英伟非凡,如同那风姿俊爽、长着紫色胡子的郎君。请不要拦着我,我只要喝上一杯别离之酒。在烛光下,他的妆容俊秀,堪比穿行花丛的女子。我深深领会到堤岸上美丽花卉的奇妙之处。但我如今心情恍惚,只想回首往事,向着故乡远去。 《定风波》曾觌 拼音读音dìng fēng bō tiān yǔ dīng níng duì wèi yāng. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。