日月何忙忙,出没住不得。
使我勇壮心,少年如顷刻。
人生石火光,通时少于塞。
四季倏往来,寒暑变为贼。
偷人面上花,夺人头上黑。
译文:日月急匆匆,出没无常宿。
让我心勇气壮,年少如瞬间。
人生犹如石中火,消逝无多时。
四季瞬息来去,寒暑变为贼。
偷取别人的笑颜,夺走别人的黑发。
诗意:这首诗以日月随时变换、四季更替的现象来比喻人生的短暂和无常。诗人表达了对光阴流逝速度之快的感慨,同时也想要告诫人们珍惜时间、抓住机会。诗中还引用了偷人面上花和夺人头上黑的意象,以此揭示世事无常、善恶悲欢皆不可依赖的真实。
赏析:这首诗以简练的文字传达了深刻的哲理。通过对日月、四季、人生等现象的描述,诗人借助物象来展示时间以及人生的无常瞬息。诗中的比喻生动形象,使读者更容易领会到时间的流逝以及人生的脆弱与珍贵。同时,诗人对于悄然而去的时间的感慨,以及对人生的短暂和变幻无常的认知,给人以警醒,引发对时间与生命的思考。整首诗词简短而精练,意蕴深远,值得细细品味。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
duǎn gē xíng
短歌行
rì yuè hé máng máng, chū mò zhù bù dé.
日月何忙忙,出没住不得。
shǐ wǒ yǒng zhuàng xīn, shào nián rú qǐng kè.
使我勇壮心,少年如顷刻。
rén shēng shí huǒ guāng, tōng shí shǎo yú sāi.
人生石火光,通时少于塞。
sì jì shū wǎng lái, hán shǔ biàn wéi zéi.
四季倏往来,寒暑变为贼。
tōu rén miàn shàng huā, duó rén tóu shàng hēi.
偷人面上花,夺人头上黑。