梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客。
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。
《滴滴金》是晏殊的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
滴滴金
梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客。
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。
译文:
滴滴金,是梅花透出春天的消息。
柳丝长长了,草芽变得碧绿。
不知不觉间,岁月已在我的鬓角染上了白发。
我思念时光,深感珍惜。
在兰堂中,我端起酒杯招待着贵客。
面对离别之宴,我停下脚步,驻足思索。
千里之外,音尘已经将我们隔离。
但我们仍然相互怀念。
诗意:
《滴滴金》描绘了一个寂静的春天景象,以及时光的无情流逝和离别之痛。诗中通过描述梅花、柳丝和草芽的生长变化,暗示着春天的到来。然而,诗人晏殊感叹自己的年华已逝,白发已现,对光阴的流逝充满悔恨和珍惜之情。在兰堂之中,他举杯款待客人,但面对离别的宴席,他停下脚步,思索着与远方的亲友之间被千里之隔所分割的现实。尽管如此,他们仍然相互怀念,情感依旧。
赏析:
《滴滴金》以简练的语言和细腻的描写展示了晏殊深沉的情感和对时光流逝的感慨。诗中的梅花、柳丝和草芽等意象巧妙地表达了春天的到来和生命的蓬勃发展。晏殊通过描述自己头发的变白,表达了对光阴流逝的无奈和对岁月的珍惜之情。他在兰堂中举杯款待贵客,但面对离别之宴,他驻足思索,展现出对离别的痛苦和对远方亲友的思念之情。尽管时间和距离将他们分隔开来,但诗人仍然坚信人与人之间的情感纽带仍然存在,相互之间的怀念依旧存在。整首诗以简洁的语言和深刻的意象,抒发了晏殊对时光流逝和人情冷暖的思考和感叹,给人以深深的共鸣和思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
dī dī jīn
滴滴金
méi huā lòu xiè chūn xiāo xī.
梅花漏泄春消息。
liǔ sī zhǎng, cǎo yá bì.
柳丝长,草芽碧。
bù jué xīng shuāng bìn biān bái.
不觉星霜鬓边白。
niàn shí guāng kān xī.
念时光堪惜。
lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè.
兰堂把酒留嘉客。
duì lí yán, zhù xíng sè.
对离筵,驻行色。
qiān lǐ yīn chén biàn shū gé.
千里音尘便疏隔。
hé yǒu rén xiāng yì.
合有人相忆。