少插花枝少下筹,须防女伴妒风流。
坐中若打占相令,除却尚书莫点头。
又赠
少插花枝少下筹,
须防女伴妒风流。
坐中若打占相令,
除却尚书莫点头。
中文译文:
再次赠送
少插花枝少下筹,
要小心女伴妒嫉风流。
在座若要打占相令,
除了尚书,不要点头。
诗意和赏析:
这首诗采用了五言绝句的形式,表达了作者对于自己在世俗世界中的言行举止的警示和反思。
首联“少插花枝少下筹”,形象地描绘了自己不受花饰和名利的迷惑,注重内涵修养的风格。
下联“须防女伴妒风流”,说明在世俗中,女伴的羡慕嫉妒会阻扰自己清心寡欲的修行之路。
末联“坐中若打占相令,除却尚书莫点头”,则是对于社交场合中的游戏招降和趋炎附势的警示。只有尚书这样的高官才能点头赞同,其他人要慎重行事。
整首诗以简洁明快的语言,表达了洛中举子不被世俗所动,保持内心修养和清高的态度。通过自我警示,提醒自己在世俗之中保持操守,不被外在的诱惑所动,坚守内心的正直和清明。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yòu zèng
又赠
shǎo chā huā zhī shǎo xià chóu, xū fáng nǚ bàn dù fēng liú.
少插花枝少下筹,须防女伴妒风流。
zuò zhōng ruò dǎ zhàn xiāng lìng, chú què shàng shū mò diǎn tóu.
坐中若打占相令,除却尚书莫点头。