花落杏园枝,驱车问路岐。
人情谁可会,身事自堪疑。
岳雨狂雷送,溪槎涨水吹。
家山如此景,几处不相随。
灞上逢故人
花落杏园枝,驱车问路岐。
人情谁可会,身事自堪疑。
岳雨狂雷送,溪槎涨水吹。
家山如此景,几处不相随。
中文译文:
在灞河上遇到一位故人
花落了杏园的枝,我驱车来到交叉路口。
人情之深谁能够了解,我的身世自己都怀疑。
岳山上的雨和狂雷迎面而来,小溪的木筏被涨水吹起来。
我家的山如此的景色,但几个地方却不相连。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人喻坦之在灞河上遇到一位故人的情景。诗人用简洁而深刻的语言,将自己所处的环境和内心的感受表达出来。
诗的开头,诗人描述了花落了杏树的枝条,意味着时间的流逝和变迁。驱车问路岐,象征着诗人追寻自己的人生道路,探索人情世故。
人情谁可会,身事自堪疑,表达了诗人对于人世间复杂人情的莫测和对自身身份和命运的疑惑。
岳雨狂雷送,溪槎涨水吹,通过描绘大自然的力量和恢弘场景,表达了诗人内心的震动和不安。
家山如此景,几处不相随,诗人通过对家乡的景色的描述,暗示诗人之前所遇到的一位故人和自己的生活道路已经有所分离。
整首诗以简练的语言描绘了诗人在灞河上遇到故人的情景,并通过描写自然景色和内心感受,展示了诗人内心纷繁复杂的情感。这首诗让人感受到了诗人对于人世和自身的思考和疑惑,传达出一种迷茫和无奈的情绪。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
bà shàng féng gù rén
灞上逢故人
huā luò xìng yuán zhī, qū chē wèn lù qí.
花落杏园枝,驱车问路岐。
rén qíng shuí kě huì, shēn shì zì kān yí.
人情谁可会,身事自堪疑。
yuè yǔ kuáng léi sòng, xī chá zhǎng shuǐ chuī.
岳雨狂雷送,溪槎涨水吹。
jiā shān rú cǐ jǐng, jǐ chù bù xiāng suí.
家山如此景,几处不相随。