藋藋拂清流,堪维舴艋舟。
野虫悬作饵,溪月曲为钩。
雨润摇阶长,风吹绕指柔。
若将诸树比,还使绿杨羞。
蚕妇非尧女,渔人是子猷。
湖边旧栽处,长映读书楼。
诗词《钓丝竹》的中文译文如下:
婉散的轻流抚摸,
适合维持扁舟。
草虫吊下做鱼饵,
溪月成为左右摆弄的鱼钩。
细雨滋润漾起长波,
微风拂动绕过手指。
如果拿来和其他树木比较,
即使是绿色的杨树都会感到羞愧。
蚕妇,与尧的女儿不同,
但渔人却被视为聪明人。
湖畔旧的种植处,
长时间映照着读书楼。
这首诗描绘了一个人在钓鱼的场景。诗中使用了许多意象和描写,展示了诗人对自然界的观察和感受。诗人描述了清流、船和虫子作为鱼饵,以及月亮作为鱼钩。这些形象形成了一个恬静宁谧的钓鱼场景。
诗人在描述雨润摇阶长和风吹绕指柔时,传达了自然界细微而柔和的气息,使读者感受到自然的温柔与和谐。诗中还将绿杨与其他树木进行比较,显示了绿杨的美丽和高贵。
在最后两句中,诗人以蚕妇和渔人来对比。蚕妇被描述为不像尧的女儿那样崇高,而渔人则被视为聪明人。通过这种对比,诗人提出了对不同人物角色的评价和思考。
整体来说,这首诗以细致入微的描写和对比,展示了诗人对自然和人生的思考。读者可以通过阅读这首诗来感受自然之美和诗人对生活的体悟。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
diào sī zhú
钓丝竹
diào diào fú qīng liú, kān wéi zé měng zhōu.
藋藋拂清流,堪维舴艋舟。
yě chóng xuán zuò ěr, xī yuè qū wèi gōu.
野虫悬作饵,溪月曲为钩。
yǔ rùn yáo jiē zhǎng, fēng chuī rào zhǐ róu.
雨润摇阶长,风吹绕指柔。
ruò jiāng zhū shù bǐ, hái shǐ lǜ yáng xiū.
若将诸树比,还使绿杨羞。
cán fù fēi yáo nǚ, yú rén shì zi yóu.
蚕妇非尧女,渔人是子猷。
hú biān jiù zāi chù, zhǎng yìng dú shū lóu.
湖边旧栽处,长映读书楼。