多虞难住人稀处,近耗浑无战罢棋。
向阙归山俱未得,且沽春酒且吟诗。
诗词《多虞》讲述了一个困境中的边塞将士的故事。诗词的中文译文如下:
多虞难住人稀处,
In the desolate place, where few people can survive,
近耗浑无战罢棋。
Approaching depletion, the war has not yet ended.
向阙归山俱未得,
Returning to the court or the mountain, none are allowed,
且沽春酒且吟诗。
For now, let's drink the wine of spring and sing poems.
诗歌通过描绘一个边境将士被困的场景,表达了他们面临的种种困境和无法摆脱的困顿的心情。他们身处的地方寂寞而贫瘠,人稀少,已经快要消耗尽了,但战争仍未结束。他们渴望归向国都或者回到山林,但却没有机会。因此,他们只能暂时放下烦忧,享受春日的美景,一边品尝春天的酒,一边吟诗抒发内心的感受。
这首诗词的意境深邃而凄凉,通过描绘将士们被困的边境之地,展示了他们孤独和困苦的境况。诗中表达了对自由、归乡的渴望,同时也展现出他们积极乐观的生活态度。诗人通过这样的描写,抒发了对自由、对美好生活的向往,同时强调了抱有希望和乐观面对困境的精神。
整首诗的节奏平缓而舒缓,行行押韵工整。诗人运用了简练的语言,以及对战争、困境的描写,使得读者能够感受到边塞将士们的心情与境况。这首诗词中的意象也很丰富,用诸如“多虞”、“战罢棋”、“沽春酒”等词语,使诗中的情节更加生动形象。
总之,《多虞》这首诗词以简练的语言、凄美的情感和独特的意象描写了边境将士们面临困境时的心情,表达了他们对自由和美好生活的渴望,同时也展现了他们积极乐观的精神。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
duō yú
多虞
duō yú nán zhù rén xī chù, jìn hào hún wú zhàn bà qí.
多虞难住人稀处,近耗浑无战罢棋。
xiàng quē guī shān jù wèi dé, qiě gū chūn jiǔ qiě yín shī.
向阙归山俱未得,且沽春酒且吟诗。