城中尘外住,入望是田家。
井出深山水,阑藏异国花。
风巢和鸟动,雪竹向人斜。
来往唯君熟,乡园共海涯。
题开明里友人居
城中尘外住,
入望是田家。
井出深山水,
阑藏异国花。
风巢和鸟动,
雪竹向人斜。
来往唯君熟,
乡园共海涯。
中文译文:
朋友居住在开明里,
位于城市中心,
却能遥望到乡村景致。
水井水源来自深山,
窗棂上藏着异国的花。
随风而动的巢里鸟儿,
斜斜地照射着雪纷纷的竹子。
这里来来往往的人们都熟悉,
我的乡园与你的海涯同在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了友人居住在城市中心,却能感受到乡村的自然气息的情景。通过描写居住地的环境,表达了对自然的向往和对故乡的思念之情。作者将深山的清泉引入城市中的井中,窗棂上的异国花朵象征着异乡的神秘和诱惑。飞舞的鸟儿和倾斜的雪竹构成了一幅动态的画面,表现了自然和人的相互关系。最后,作者以友人来往的熟悉程度来强调了友谊的重要性,同时也表达了作者对家乡和友情的感激之情。整首诗以简洁明了的语言,通过景物描写和比喻象征的手法,展示了作者对故乡情怀和与友人共同面对世界的情感体验。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
tí kāi míng lǐ yǒu rén jū
题开明里友人居
chéng zhōng chén wài zhù, rù wàng shì tián jiā.
城中尘外住,入望是田家。
jǐng chū shēn shān shuǐ, lán cáng yì guó huā.
井出深山水,阑藏异国花。
fēng cháo hé niǎo dòng, xuě zhú xiàng rén xié.
风巢和鸟动,雪竹向人斜。
lái wǎng wéi jūn shú, xiāng yuán gòng hǎi yá.
来往唯君熟,乡园共海涯。