酒醒乡关远,迢迢听漏终。
曙分林影外,春尽雨声中。
鸟思江村路,花残野岸风。
十年成底事,羸马倦西东。
诗词:《旅游伤春》
酒醒乡关远,迢迢听漏终。
曙分林影外,春尽雨声中。
鸟思江村路,花残野岸风。
十年成底事,羸马倦西东。
中文译文:
清酒喝醒了,乡关已在远方,漫漫长路听到了天黑才敲的三更。
黎明的光线透过林子的阴影,已经到了我所在的地方的外面,春天在雨声中渐渐过去。
鸟儿思念着回家的路,残花被旷野风吹得无力。
十年过去了,一切终成为底事,疲乏的马儿已经厌倦地走过了东边又走过了西边。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位旅行者在漫长的旅途中所感受到的孤寂和疲惫。诗中用具象的描写展示了旅途的艰辛和漫长,同时也反映了旅行者内心的苦闷和对家乡的思念。酒醒后的旅行者听到了遥远的漏声,意味着时间的过去,随之而来的是曙光和春天的渐行渐远。鸟儿思念着家乡的路,残花被风吹散,表达了对归家和过去生活的渴望。最后,诗人以十年的时间为界,叙述了旅行者已疲倦的马儿。整首诗通过细腻的描写,展现了旅行者心灵的疲惫和对归家的渴望,以及在漫长旅途中所面临的孤独与无助。这首诗给人以思考人生意义和感受旅行的深层次情感。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
lǚ yóu shāng chūn
旅游伤春
jiǔ xǐng xiāng guān yuǎn, tiáo tiáo tīng lòu zhōng.
酒醒乡关远,迢迢听漏终。
shǔ fēn lín yǐng wài, chūn jǐn yǔ shēng zhōng.
曙分林影外,春尽雨声中。
niǎo sī jiāng cūn lù, huā cán yě àn fēng.
鸟思江村路,花残野岸风。
shí nián chéng dǐ shì, léi mǎ juàn xī dōng.
十年成底事,羸马倦西东。