关门鸟道中,飞传复乘骢。
暮雪离秦甸,春云入楚宫。
平芜天共阔,积水地多空。
使府悬帆去,能消几日风。
《送裴御史赴湖南》
关门鸟道中,
Birds fly along the path at the closed gate,
飞传复乘骢。
Carriage with a piebald horse flies swiftly.
暮雪离秦甸,
Evening snow separates from the Qin Imperial Road,
春云入楚宫。
Spring clouds enter the Chu Palace.
平芜天共阔,
The vast sky spreads over the flat plain,
积水地多空。
Water accumulates in many empty places.
使府悬帆去,
The envoy office hangs the sail and departs,
能消几日风。
How long can it withstand the wind?
诗意:
这首诗是唐代李频写给裴寂赴湖南出使的诗。诗中描绘了裴寂启程的场景,他乘坐马车沿着鸟道通过城门出发。诗中还描绘了夕阳下的离开秦地和春天云彩进入楚宫的景色。诗中描述的地方平芜广阔,积水众多。裴寂作为使者,帆船起航,但风在下面多少天内会把船帆吹破?
赏析:
这首诗通过描绘景色、运用比喻手法和寓意,表达了对裴寂出使湖南的祝福和对行程风险的担忧。诗人以简洁明了的词语勾勒出行车离开,夕阳下的景色,展现了一幅美丽的画面。诗中的比喻和意象也使得诗意更加丰富,给人以想象的空间。整首诗抓住了人们在离别时的复杂心情,既希望对方一切顺利,又担心路途的艰辛和风险。透过这首诗,我们可以感受到唐代的人们对友谊和旅行的重要性的体验,以及对未知和未来的探索的渴望。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
sòng péi yù shǐ fù hú nán
送裴御史赴湖南
guān mén niǎo dào zhōng, fēi chuán fù chéng cōng.
关门鸟道中,飞传复乘骢。
mù xuě lí qín diān, chūn yún rù chǔ gōng.
暮雪离秦甸,春云入楚宫。
píng wú tiān gòng kuò, jī shuǐ dì duō kōng.
平芜天共阔,积水地多空。
shǐ fǔ xuán fān qù, néng xiāo jǐ rì fēng.
使府悬帆去,能消几日风。